Пароварка супра инструкция: Техническое руководство: Пароварка SUPRA FSS-307

Содержание

Пароварка Supra FSS-310

РУКОВОДСТВОПОЭКСПЛУАТАЦИИ

Программированиевремениначалаприготовления:

Когда на ЖК дисплее появляется “00:00”, нажмите кнопку “PROG”, чтобы установить время

начала приготовления. Тогда первый «0» начнет мигать, и вы сможете установить время

начала приготовления с помощью кнопок «+» (увеличить время) или «-» (переход часы/ми-

нуты) на панели управления. После установки нужного вам времени, снова нажмите кнопку

“PROG”. Когда опять на ЖК дисплее появляется “00:00”, выберите программу приготовле-

ния нажимая кнопки «+» или «-» на панели управления, затем нажмите кнопку “START/OFF”.

Если вы выбрали программу 8, вы можете установить время приготовления, что описано в

данном руководстве выше. После установки таймера нажмите кнопку “START/OFF”, и тай-

мер начнет обратный отсчет времени.

ЗАМЕЧАНИЕ: Время, которое вы устанавливаете при программировании времени

начала приготовления- это сумма времени ожидания и времени приготовления, а

также это время с текущего момента до момента завершения приготовления. На-

пример, если текущее время 10:00, и вы хотите, чтобы пища была готова в 6:00, то

временная разница составляет 8 часов. Запрограммированное время начала приго-

товления в таком случае должно быть 08:00. В зависимости от выбранной программы

1-8 приготовление может начаться в разное время, но в любом случае оно завершит-

ся после 8 часов.

ЗАМЕЧАНИЕ: Когда пароварка начнет работать, индикатор мощности загорится и

таймер (время приготовления) начнет обратный отсчет. Когда таймер дойдет до за-

программированного времени, на дисплее отобразится “00:00” и вы услышите че-

тыре звуковых сигнала. В это же время индикатор питания будет мигать. Нажмите

“START/OFF”, чтобы отключить питание.Обработка паром начнется в течение минуты.

Выпадение конденсата во время паровой обработки не является неполадкой.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Во времяиспользованияне прикасайтеськкорпусу,па-

ровымчашамиликрышке,т.к.онистановятсяоченьгорячими.Всегдаполь-

зуйтесьрукавицамиприработеспароваркой.

Когда приготовление закончилось, вытащите вилку из розетки и подождите несколько ми-

нут, пока пароварка полностью остынет, перед тем как ее разбирать.

Неиспользуйтепароварку,еслинетводыврезервуаре.

-8-

Пароварка Supra FSS 207 — Рецепты для мультиварки

 Пароварка Supra FSS 207 представляет  собой компактное и удобное устройство для приготовления пищи на пару. Управление прибором осуществляется механически: оно интуитивно понятно и не вызывает сложностей даже у людей, далеких от современной техники.

Описание пароварки Supra FSS 207

Благодаря паровой обработке продукты не только сохраняют все свои полезные вещества и витамины, но и не требуют масла, что снижает общую калорийность рациона. Устройство просто незаменимо для тех, у кого есть проблемы с пищеварительной или сердечно-сосудистой системами, и людей, следящих за своим весом.

Supra FSS 207 имеет две корзины, благодаря чему в устройстве можно приготовить одновременно два блюда, например, мясо и гарнир. Общий объем двух емкостей составляет 7 литров, чего хватит, чтобы накормить даже большую семью. При включении пароварки в сеть загорается индикатор, а после завершения работы раздается звуковой сигнал. Потребляемая мощность во время использования составляет 900 Вт, что считается средним значением для моделей такого объема и функционального оснащения. Таймер рассчитан на 60 минут: после его срабатывания Supra FSS 207 автоматически отключается, что позволяет сократить расход энергии и предотвратить поломку.

Резервуар для воды имеет объем 1 литр, причем во время обработки продуктов можно долить воду, если ее количества недостаточно для продолжения работы. Часто для приготовления многих блюд, например круп, требуется много пара и максимального объема резервуара может не хватить. Обе корзины устройства не изолированы друг от друга, поэтому запахи и соки приготовляемых в них одновременно блюд смешиваются. Это не всегда плохо, если готовить мясо и гарнир к нему, но все же это нужно учитывать.

Корпус модели изготовлен из высококачественного пластика, который не выделяет вредных веществ во время контакта с пищей или значительного нагрева. Со временем он практически не теряет своего первоначального вида. В комплекте с устройством идет чаша для приготовления риса и съемные решетки для еще большего удобства использования. Supra FSS 207 легко вымыть после окончания работы, а при необходимости и убрать, ведь она имеет достаточно компактную конструкцию и небольшой размер,  поэтому не будет занимать на кухне много места. Вес пароварки всего 2,5 килограмма. Несмотря на скромные габариты, она легко справляется с приготовлением мясных, овощных и рыбных блюд, каш, круп и многого другого.

Характеристики Supra FSS 207

  • Количество ярусов – 2
  • Тип управления – механическое
  • Максимальная потребляемая мощность – 900Вт
  • Таймер – на 60 мин, с отключением
  • Материал корпуса – пластик
  • Материал паровых корзин – прозрачный пластик
  • Объем резервуара для воды – 1 л
  • Чаша для риса – есть
  • Индикатор уровня воды – есть
  • Дисплей – нет
  • Долив воды во время приготовления – есть
  • Термостат – нет
  • Режим Быстрый пар – нет
  • Отсрочка старта – нет
  • Габариты (ШхВхГ) – 25x32x23 см
  • Вес – 2.5 кг
  • Компактное хранение – есть.

Пароварка SUPRA FSS-310: отзывы и обзор

Обзор

Количество ярусов и объём чаш

В этой пароварке 3 яруса для приготовления пищи. Общий объём чаш составляет 11 л, что довольно много и рассчитано на большую семью. Объём резервуара для воды – 1 л.

Таймер

Пароварка SUPRA FSS-310 снабжена звуковым сигналом и функцией «Автоприготовление» и запрограммирована на 6 разных рецептов. А благодаря специальному индикатору, прибор сам отключается при недостатке воды. Устройство полностью безопасно в работе – автоматический таймер отключает ток после прекращения работы.

Корпус

Корпус пароварки SUPRA FSS-310 выполнен из пластика и нержавеющей стали, а паровые корзины изготовлены из прозрачного пластика, что очень удобно в использовании. Стоит отметить также возможность компактного хранения. Это очень практично, так как в сложенном виде данная модель занимает минимум места.

Дополнительно

В комплект входит дополнительная чаша для приготовления риса.

Марина Русакова

Автор в разделах кухонной техники. Специализируется на технике для готовки, встраиваемой технике.

e-mail для вопросов: [email protected]

Основные характеристики

Количество ярусов: 3

Тип управления: электронное

Максимальная потребляемая мощность: 800 Вт

Звуковой сигнал: есть

Материал корпуса: пластик/нерж. сталь

Материал паровых корзин: прозрачный пластик

Объем резервуара для воды: 1 л

Чаша для риса: есть

Индикатор уровня воды: есть

Дисплей: есть

Долив воды во время приготовления: есть

Автоприготовление: есть, рецептов — 6

Компактное хранение: есть

Компактная и универсальная мультиварка Supra MCS-3510 — МУЛЬТИВАРКА

Современные кухни постепенно превращаются в места, где используются последние технические достижения. Ведь в бытовых магазинах представлено огромное количество инновационной и универсальной техники, которая способна заменять собой несколько устройств. И мультиварка Supra mcs-3510 не стала исключением. Последние разработки инженеров сделали возможным производства этой чудо техники. Один прибор заменяет собой обычную сковороду, классическую кастрюлю, небольшой духовой шкаф и даже пароварку. Домохозяйки всего мира просто в восторге от того, что теперь не приходится по отдельности готовить продукта. Ведь для приготовления супа раньше было необходимо сначала отварить мясо, а затем закладывать остальные ингредиенты в определенной последовательности.

А технические особенности новой мультиварки позволяют закладывать все продукты одновременно. При этом можно быть абсолютно уверенным в том, что они не только приготовятся как надо, но и сохранят в себе большинство полезных веществ. Однако при приготовлении блюд, содержащих мясо, его необходимо будет порезать на мелкие кусочки. Это обеспечит наискорейшее и правильное приготовление продукта.

Мультиварка Supra mcs-3510 выполняется обычно в белом цвете и цилиндрической форме, со сглаженными углами. Таким образом, немного напоминая яйцо. Форма и расцветка данного прибора может идеально сочетаться с дизайном любого кухонного помещения, что, безусловно, порадует всех владельцев данного прибора.

Несмотря на свои компактные размеры, в мультиварку устанавливается чаша общим объемом на 5 литров. Поэтому приготовить вкусный завтрак, обед или ужин для всей семьи не составит особого труда и еды хватит на всех. А, если захочется добавки, то ее приготовление не отнимет много времени. Отметим, что какая бы программа приготовления не была включена, еда никогда не подгорит к стенкам чаши. Это стало возможным благодаря использованию тефлонового покрытия, которое обладает антипригарными свойствами. Хоть оно и отличается высокой прочностью, перемешивать пищу следует при помощи специальных деревянных лопаток и других специализированных приспособлений.

Всего один раз попробовав в действии мультиварку Supra mcs-3510, больше не захочется использовать большинство кухонной посуды и приборов. Ведь мультиварка включает 7 автоматических программ. Давайте более подробно рассмотрим некоторые из них.

Выпечка. За счет высокой мощности в 700 Вт быстро достигается оптимальная температура для выпекания кексов, коржей, хлеба и много другого. Тепло равномерно распределяется по всей поверхности чаши. Достигается это за счет того, что между чашей и внутренними стенками мультиварки есть достаточный зазор для обеспечения необходимого теплообмена. Отметим, что время готовки, образовавшееся внутри давление будет сбрасываться через небольшой клапан, расположенный на крышке устройства.

Тушение. Теперь никто из соседей не сможет равнодушно мимо вашей двери, почувствовав аромат от готовящегося овощного рагу. Дело в том, что мультиварка поддерживает оптимальную температуру для правильного приготовления этого блюда, сохраняя непревзойденный аромат и большую часть, содержащихся в продуктах, витаминов.

Приготовление на пару. В комплект поставки вышеописанного устройства, как правило, включается специальная насадка, которая позволяет пользоваться возможностями пароварки. Для этого на дно чаши заливается небольшое количество воды, устанавливается насадка. Затем в нее закладывается морковь, мясо, картошка или любой другой выбранный продукт. Приготовление осуществляется при закрытой крышке. Делается это не случайно, так как в данном случае продукты дойдут до готовности быстрее, чем при открытой.

Таймер отсрочки до 12 часов. Данная функция может быть использована в случае необходимости запуска процесса приготовления по истечении определенного времени. Например, заложив необходимые ингредиенты и установив таймер отсрочки на 1 час, можно будет насладиться вкусным блюдом после небольшой прогулки.
После приготовления автоматически будет запущен подогрев, чтобы блюдо не остыло до того, как вся семья сядет за стол. Данную функцию также можно запустить вручную, если уже имеется приготовленное блюдо, которое просто нужно разогреть. Отметим, что благодаря цифровому дисплею на корпусе мультиварки можно будет наблюдать за оставшимся до конца приготовления временем. Отсчет запуститься только тогда, когда внутри чаши будет достигнута необходимая температура. Данный процесс обычно занимает пару минут.

Разобраться с многочисленными и полезными функциями мультиварки Supra mcs-3510 можно будет благодаря подробной инструкции, которая входит в комплект поставки этого бытового прибора.

Кудаяров В. М.

Мультиварка SUPRA MCS-4501 — Фото рецепты для мультиварки

Мультиварка Supra MCS-4501 имеет компактные габариты и с легкостью впишется в любую кухню. Панель управления оснащена сенсорными кнопками управления и ЖК-монитором, меню у данной модели на русском языке, что делает управление более понятным.

Функция сохранения программы в случае отключения электроэнергии действует в течение двух часов. Корпус выполнен из белого пластика с серыми вставками, во время работы мультиварки, корпус не нагревается.

Плюс данной мультиварки – съемная крышка, которую легко помыть под краном.

Supra MCS-4501 оснащена 5л чашей с антипригарным покрытием, подносом для режима ПАРОВАРКА, а также дополнительными приборами (мерным стаканом и ложкой, лопаткой).

Работа с мультиваркой начинается с выбора программы, для этого необходимо включить прибор и нажимать на кнопку МЕНЮ до тех пор, пока не выберите необходимую. После чего следует нажать СТАРТ для начала приготовления. В программе КАША, СУП, ПАРОВАРКА есть возможность самостоятельно выставит необходимое время для приготовления блюда, для этого служит кнопка время приготовления.

Режимы мультиварки Supra MCS-4501

С помощью кнопки ТАЙМЕР можно задать время окончания приготовления, это позволит всегда иметь свежеприготовленный теплый завтрак к заданному времени. Практически во всех программах приготовления доступна функция поддержание тепла. Кнопка поддержание тепла также выполняет функцию выключения по окончанию процесса приготовления. В этом режиме продукты могут находится до 24 ч.

Режим небольшое количество подходит для приготовления выпечки, отлично получается запеканка и шарлотка, но если нужна коричневая корочка пирог следует перевернуть и обжарить с двух сторон. Также в этом режиме можно сделать поджарку для супа. Минимальное время приготовления в данном режиме 50мин.

В режим МЕДЛЕННОВАРКА удобно тушить овощи, мясо, плов, а также в этом режиме можно приготовит топленое молоко. Стандартное время программы — 1час 45мин, но время можно изменять от часа до четырех.

ПАРОВАРКА поможет приготовить блюдо с максимально сохраненным количеством витаминов, для этого продукты выкладываются на специально предусмотренную решетку. Минимальное время приготовления – 10мин, максимальное – 1час. Так же этот режим подходит для обжаривания с открытой крышкой.

На режиме СУП можно приготовить любой суп, даже гороховый, компот, тушеные овощи, а так же хорошо получается молочная овсяная каша или любая другая с привлечением режима ТАЙМЕР, чтобы получит кашу на необходимое заданное время. Интервал время приготовления – от 30мин до 4часов.

В режиме КАША минимальное время приготовления 1 час, поэтому некоторые каши чрезмерно развариваются, поэтому небольшое количество каши лучше готовить в режиме небольшое количество. Еще для варки риса предусмотрено два режима варки – обычный и быстрый, в режиме быстрый время приготовления сокращается, но каша получается сухая, так как большая часть воды испаряется, не успевая впитаться в кашу.

Режим ОСНОВНОЙ производители рекомендуют использовать для тушения, но для медленного тушения больше подойдет СУП или ПОДОГРЕВ.

Недостатками мультиварки SUPRA MCS-4501 можно назвать: отсутствие водосборника, большое минимальное время приготовления на многих программах, отсутствие режима приготовления ПИРОГ, но в инструкции данный режим описан.

Технические характеристики мультиварки Supra MCS-4501 :

Мощность – 670Вт

Объем чаши с антипригарным покрытием – 5л

Максимальный вес выпечки – 900г

Габаритные размеры – 34,8*27,5*25см

Количество автоматических программ – 7

Режимы – медленноварка, суп, пароварка, каша, небольшое количество, обычный, быстрый.

Автор статьи: Сухачева Анна

Пароварка супра fss 310 инструкция — JSFiddle

Editor layout

Classic Columns Bottom results Right results Tabs (columns) Tabs (rows)

Console

Console in the editor (beta)

Clear console on run

General

Line numbers

Wrap lines

Indent with tabs

Code hinting (autocomplete) (beta)

Indent size:

2 spaces3 spaces4 spaces

Key map:

DefaultSublime TextEMACS

Font size:

DefaultBigBiggerJabba

Behavior

Auto-run code

Only auto-run code that validates

Auto-save code (bumps the version)

Auto-close HTML tags

Auto-close brackets

Live code validation

Highlight matching tags

Boilerplates

Show boilerplates bar less often

Режимы работы мультиварки Супра MCS-4511. Мультиварка SUPRA MCS-4511. Рецепты.

Технические характеристики

Немного технических подробностей

— Несколько слов о технических характеристиках мультиварки:

— Объём съёмной чаши с антипригарным покрытием– 5 л

— Мощность 670 Вт

— Максимальный вес выпечки 900 г

— ЖК дисплей с часами

— 8 программ автоприготовления c индикацией

— Таймер с возможностью отсрочки приготовления

— Возможность выпекать кексы, хлеб, тушить, варить супы и каши

— Возможность приготовления блюд на пару

— В комплекте — решётка для варки на пару, ложка и лопатка с держателями, мерный стакан

— Съёмная внутренняя часть крышки

А теперь несколько уточнений, выясненных опытным путём.

Пятилитровый объём — это очень хорошо, можно варить полноценные супы и борщи, готовить вторые блюда и выпечку на всю семью, а также одновременно готовить мясное (рыбное) блюдо и гарнир — внутри чаши и на решётке для пароварки.

Возможность отсрочить приготовление блюда. То есть закладываешь продукты, выставляешь желаемое время готовности блюда, выбираешь нужную программу и всё, можно ложиться спать — к завтраку будет горячая каша, или уходить на работу — а к ужину приготовится плов. К сожалению, на практике не так всё просто. Нужно опытным путём приспосабливаться к различным режимам приготовления, иначе вас постигнет разочарование.

Имеющиеся режимы:

— «обычный»

— «быстрый»

— «пирог»

— «каша»

— «суп»

— «пароварка»

— «коричневый»

— «подогрев»

весьма неоднозначны, неопределены по времени и температуре приготовления (по крайней мере производитель молчит об этом). Всё нужно постигать методом научного тыка.

А вот несомненное преимущество этой мультиварки — съёмная крышка, на которой оседает конденсат, пена и т.п. в процессе приготовления. Даже у дорогих и более «навороченных» Panasonic`ов крышка не снимается, и хозяйки жалуются, что приходится, натянув на корпус целлофановый пакет, нести весь агрегат к раковине, чтобы помыть крышку.

Мультиварка: принцип работы автоматических программ

Мультиварки изначально были задуманы как рисоварки, поэтому их автоматические программы (обычный, быстрый, коричневый) работают примерно по одному и тому же принципу. Попробую объяснить своё видение процесса.

Знаете ли вы, как правильно сварить рис для суши? На среднем огне под плотно закрытой крышкой рис доводится до кипения, затем включается самый сильный огонь на 1 минуту, а потом самый слабый на 10 минут. После этого огонь выключается и рис должен постоять под крышкой еще 10 минут.

А рис для гарнира варили так: опять же в плотно закрытой посуде 3 минуты на сильном огне, 4 минуты на среднем и 5 минут на слабом (всего 12 минут), а потом выключить и ещё 12 минут не открывать крышку.

Вот примерно такая схема и реализована в автоматических программах. Сначала продукты (не только рис, а что угодно) доводится до кипения (а поскольку объём продуктов и жидкости при приготовлении разных блюд разный, то и время до закипания будет каждый раз разное), а потом температурный режим автоматом меняется в соответствии с заложенной программой.

В инструкции «Время приготовления зависит от разных факторов». Мне думается, что время на автоматических режимах заканчивается, когда выпаривается жидкость (опять же по аналогии с рисом). Поэтому данные режимы больше подходят для приготовления круп и гарниров в целом. А тушить мясо и овощи, варить супы и каши лучше на тех режимах, где возможна ручная установка времени.

Об отложенном старте (иначе говоря, таймере)

Начнем с главного «косяка» в инструкции: там сказано, что отложенный старт работает только для меню «коричневый». Не верьте глазам своим — всё с точностью до наоборот, именно для этого режима таймер не работает, зато прекрасно — для остальных.

Если вы хотите сварить что-нибудь к определенному времени, например, кашу на утро, то, во-первых, надо установить текущее время. Об этом достаточно доходчиво написано в инструкции.

Далее так:

— нажимая кнопку «меню», выбираете программу, в нашем примере — каша.

— затем выбираете длительность процесса приготовления (если вас не устраивает 1 час, установленный по умолчанию), т.е соответственно нажимаете кнопку «время приготовления», и ставите, например, 2 часа или 30 минут, или как вам нравится.

— далее жмёте кнопку «таймер» и выставляете время, к какому вы хотите, чтобы была готова каша (цитата из инструкции: «с помощью кнопки «таймер» вы можете выставить время ОКОНЧАНИЯ работы прибора). Например, 7.30 утра, кнопками «часы» и «минуты» устанавливаете 7 часов 30 минут.

— далее нажимаете основную кнопку «старт», после чего загорится зеленый индикатор над кнопкой «таймер», а красный индикатор «старт» будет мигать.

Когда процесс приготовления начнётся, раздастся одиночный сигнал, индикатор таймера погаснет, а индикатор начала работы (старт) загорится.

во время приготовления можно нажать на кнопку «время приготовления» и посмотреть, сколько осталось до конца процесса.

Ну и если автоматика не подкачает, к назначенному времени вы получите свою еду.

Режимы работы мультиварки Супра MCS-4511

Сразу хочу сказать, что эта статья основана исключительно на личном опыте. А ваш опыт может отличаться от моего. Поэтому я не претендую на то, что мои выводы на 100% верные.

Начнем с того, что 8 имеющихся режимов делятся на автоматические, в которых время приготовления регулировать невозможно.

Это:

Обычный

Быстрый

Пирог

Коричневый

Подогрев

А также ручные, с возможностью установки желаемого времени приготовления. Это:

Суп

Каша

Пароварка.

Если классифицировать все режимы по температурному показателю, то опыт подсказывает, что наиболее мощным является «быстрый», затем по убыванию – «обычный», «каша», «суп». Высокая начальная температура также на режиме «пирог», но только в первые 8-10 минут, а дальше она снижается.

А теперь подробнее о каждом режиме.

Режимы «быстрый» и «обычный»

Эти автоматические (нерегулируемые) режимы изначально предназначены для варки риса. Их особенность в том, что в ходе приготовления происходит практически полное выпаривание жидкости. На «быстром» мультиварка нагревается быстрее, и выпаривание идет интенсивнее, на «обычном» процессы те же самые, но судя по всему, температура пониже и процесс более длительный. Длительность «быстрого» в среднем от 30 до 40 минут, «обычного» около 40-50 минут. Продолжительность режимов находится в четкой зависимости от количества жидкости: чем её меньше, тем быстрее она выпаривается, значит — режим закончится быстрее. Инструкция подсказывает, что «быстрый» лучше использовать для небольшого количества продуктов, а «обычный» — для среднего и большого.

Я использую эти режимы для приготовления рассыпчатых гарниров: риса, гречки, макарон и т.п., а также плова. Кроме того, «быстрый» подходит для жарки курицы, котлет, рыбы, для предварительного обжаривания овощей и мяса (птицы, рыбы) перед тушением.

Режим «пирог»

Это также автоматический (нерегулируемый) режим. Продолжается примерно 45-65 минут. Полагаю, что длительность напрямую зависит от густоты теста, его влажности и количества. В инструкции тоже нет конкретики: «выполнение программы занимает около часа». Особенность режима в том, что в первые 10 минут происходит сильный нагрев, а затем температура постепенно падает. Поэтому кроме собственно выпечки режим удобно использовать для обжарки (пассеровки) овощей на суп, плов и т.п.

Что касается выпечки, то хорошо получаются бисквиты и запеканки, где в составе теста используется большое количество взбитых белков. Довольно вкусный хлеб, особенно из хорошо поднявшегося дрожжевого теста. К сожалению, форма чаши такова, что неудобно делать порционные пирожки, либо мелкими партиями, что может затянуться на долгое время.

И еще один момент: поскольку нагревательный элемент у мультиварки находится снизу, сверху выпечка получается бледная (хоть и пропеченная). Поэтому рекомендуется переворачивать бисквиты, шарлотки, хлеб, и ставить «пирог» еще минут на 15-20 для подрумянивания, при этом за временем наблюдать самостоятельно. Либо просто украсить сверху выпечку глазурью, сахарной пудрой и т.п.

Техника переворачивания (для тех, кто еще не догадался:))

Открываем крышку, вставляем пластиковую решетку для пароварки, переворачиваем чашу, пирог оказывается на решетке, кладём его обратно в чашу. Как-то так.

Режим «подогрев»

Очень удобный автоматический режим, подогревает еду, которая уже успела остыть в мультиварке. Кнопкой «меню» выбираем «подогрев» и жмём «старт». Пища подогревается практически до кипения, а далее переходит на поддержание тепла. Продолжительность подогрева напрямую зависит от количества продуктов в чаше. Время регулировать по желанию невозможно.

Большое преимущество, что данный режим можно использовать с отложенным стартом (таймером), т.е. подогреть блюдо к определенному времени. О том, как пользоваться таймером, я уже писала в соответствующей статье, но всё же напомню. Например, утром вы уходите на работу и вам нужно разогреть еду к 19.30. Для этого кнопкой «меню» выбираете «подогрев», затем нажимаете кнопку «таймер» — на дисплее появляются часы. Кнопкой «часы» устанавливаете 19.00, кнопкой «минуты» — 30 минут. Нажимаете «старт». При этом кнопка «таймер» будет гореть зеленым цветом, а кнопка «старт» будет мигать красным. Когда МВ начнёт подогрев (а она сама решает, когда его нужно начать :)), кнопка «таймер» погаснет, а «старт» перестанет мигать и загорится красным. Повторюсь, что после подогрева автоматически включится поддержание тепла.

Напоминаю, что при использовании отложенного старта устанавливается время ОКОНЧАНИЯ программы. Хотя некоторые читатели пишут, что у них выставляется время начала работы МВ. Возможно, разные партии мультиварок на производстве по-разному программируются? Но мне об этом ничего не известно.

Каша

Данный режим, в отличие от «быстрого» и «обычного», на которых мы готовим рассыпчатые гарниры из круп, предназначен для приготовления молочных и вообще так называемых «вязких» и жидких каш. Исходя из собственных наблюдений, а также из опыта читателей блога, данный режим – самый низкотемпературный и щадящий.

Время приготовления можно варьировать от 30 минут до 4 часов. Делается это следующим образом:

— нажатием кнопки «меню» — выбираем режим «каша»;

— нажимаем «время приготовления» — у меня по умолчанию выставлено время 1 час, возможны другие заводские настройки;

— при нажатии на кнопку «часы» время будет последовательно меняться: 1:00 – 2:00- 3:00 – 4:00 – 00:30 — выбираем нужное значение;

— кнопкой «минуты» добавляем, если нужно, необходимое количество минут;

— включаем «старт».

По окончании программы мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания тепла, который, согласно инструкции, может длиться до 24 часов. Фактически, прибор будет работать как термос.

Знаю, что многие покупают мультиварку именно для приготовления каш, которые и правда получаются очень вкусными. Есть несколько нюансов, которые я рекомендую соблюдать.

— любую крупу (кроме геркулеса) перед приготовлением лучше промыть до «чистой воды», иначе при закипании будет образовываться много пены, которая «побежит» через клапан;

— с той же целью молоко лучше разбавлять кипяченой водой, оптимальное соотношение: на 3 части молока – 2 части воды. У тех, кто варит каши на воде, проблем с «убеганием» не должно возникать;

— соотношение продуктов для каш средней густоты: на 1 мультистакан крупы 5 мультистаканов жидкости. Некоторые читатели обзывают такие каши «замазкой», но я же не заставляю строго следовать данным пропорциям и моим рецептам. В зависимости от того, какой консистенции каши вы предпочитаете, жидкости можно использовать больше или меньше. Это касается и количества сахара и соли – делайте по своему вкусу. И не бойтесь экспериментировать, если каша сначала не получается, значит получится в следующий раз.

А теперь главное: данный режим годится не только для каш. Благодаря возможности долгого томления при умеренной температуре, великолепно получаются тушёные блюда: овощи, мясо, курица и т.п. На их приготовление, как правило, уходит 1 — 1,5 — 2 часа, в зависимости от количества. Блюда получаются, как из русской печки. Также, на этой программе можно варить супы, если режим «суп» кажется вам слишком бурно кипящим.

Кроме того, именно режим «каша» позволяет варить холодец, тушёнку, делать топлёное молоко. Я экспериментировала даже с приготовлением рыбных консервов. В процессе длительного приготовления время всегда можно добавить, если это требуется.

: 1931 :: Решения Верховного суда Вирджинии :: Прецедентное право Вирджинии :: Закон Вирджинии :: Закон США :: Justia

155 Вирджиния 874 (1931)

CHESAPEAKE FERRY COMPANY И ДЬЮИТТ К. ЭЛДРЕДЖ v. J. L. HUDGINS.

Верховный суд Вирджинии.

15 января 1931 г.

W. R. L. Taylor, в пользу истцов, допустивших ошибку.

Вт. Г. Мопин и Джеймс Э. Хит — обвиняемым по ошибке.

Настоящее время, Кэмпбелл, Холт, Эпес, Хаджинс и Грегори, JJ.

1. ЛИБЕЛЬ И Клевета — Злоупотребление — Привилегированный случай — Инструкции — Указание, что ответчик не обязательно должен был быть приведен в действие чувством ненависти или недоброжелательности по отношению к истцу — Дело в адвокатуре. — В данном случае, когда речь идет о клевете, суд проинструктировал присяжных, что каждое лицо должно предполагать естественные и вероятные последствия своих действий, и нет необходимости рассматривать обжалуемое действие как злонамеренное, что обвиняемый должен иметь был вызван чувством ненависти или недоброжелательности по отношению к истцу, либо тем, что он развлекал или преследовал какую-либо дурную цель или намерение.На это указание ответчик возражал на том основании, что оно полностью игнорировало тот факт, что повод, в котором слова были сказаны или написаны, был привилегированным.

Задержано: возражение было рассмотрено правильно и суд допустил ошибку, дав указание.

2. СВОБОДА И Клевета — злой умысел — непривилегированный случай — закон вменяет злобу. — Если повод, по которому были сказаны или написаны слова, не был ни абсолютно, ни квалифицированно привилегированным, или если объем публикации или сказанные или написанные слова вышли за пределы привилегии, когда это было привилегированным случаем, это не необходимо для доказательства злого умысла, или, как говорят суды, закон вменяет злобу ответчику только на основании того факта, что сказанные или написанные слова были намеренно и неправомерно произнесены или написаны в ущерб истцу без юридического обоснования или оправдания, независимо от были ли слова сказаны или написаны с какой-либо реально существующей злобой.

3. СВОБОДА И Клевета — Злоба — Злоба в законе — Фактическая злоба — Злоба на самом деле. — Злоба, вменяемая просто тому факту, что сказанные или написанные слова были намеренно и неправомерно произнесены или написаны с целью причинения вреда истцу без юридического оправдания или оправдания, в законе обозначается как злой умысел, чтобы отличить его от фактически существующего злонамеренного умысла, который обычно обозначается как реальная злоба, явная злоба или злоба на самом деле.

4. LIBEL AND SLANDER — Злоба — Злоба в законе — Юридическая фикция.- Злоба в законе — это порождение юридической фикции, созданной для того, чтобы соответствовать выросшей юридической фикции о том, что злой умысел является важным элементом клеветы и клеветы, вместо того, чтобы просто заявлять, что непривилегированная публикация клеветнических материалов, на самом деле ложных, подлежит судебному преследованию. будь то устное или письменное сообщение со злым умыслом или без него, и в таких случаях наличие злого умысла не имеет значения, если не требуется возмещение ущерба.

5. LIBEL AND SLANDER — Квалифицированная привилегия — Конференция между агентом нанимателя уволенного служащего и служащим и его друзьями.- Настоящее дело представляет собой иск о клевете уволенного служащего на своего работодателя и его агента. Поводом, по которому якобы была опубликована клевета, было совещание между агентом нанимателя уволенного слуги и слугой и его друзьями. Слуга искал конференции с целью добиться восстановления в должности. Таким образом, повод был квалифицированно привилегированным, сказанные или написанные слова находились в пределах привилегии, созданной поводом, и объем публикации не выходил за пределы привилегии.

Задержано: что в таком случае, чтобы избежать привилегии, истцу необходимо показать, что слова были сказаны или написаны со злым умыслом на самом деле, действительным умыслом, существовавшим в то время, когда эти слова были произнесены или написаны.

6. LIBEL AND SLANDER — Злоба — Злоба на самом деле — Определение. — Если необходимо продемонстрировать фактический или действительный умысел, истец должен показать, что сообщение было вызвано каким-то зловещим или коррумпированным мотивом, таким как ненависть, месть, личная неприязнь, недоброжелательность или желание причинить вред истцу; или то, что с точки зрения закона эквивалентно злому умыслу, когда сообщение было сделано с таким грубым безразличием и безрассудством, что это равносильно бессмысленному или умышленному пренебрежению правами истца.

7. ЛИБЕЛ И Клевета — Злоупотребление — Инструкции — Убеждение присяжных в том, что ответчик умышленно причинил вред истцу — Дело в адвокатуре. — В иске о клевете суд проинструктировал присяжных, что, если, произнося обжалуемые слова, присяжные полагали, что ответчик умышленно причинил истцу вред, который не был оправдан законом, произнесение таких слов было злонамеренным по закону и по закону. сам по себе вреден.

Задержано: указание было спорным, поскольку оно не ограничивало присяжных убеждением, исходящим из доказательств, и оставило на усмотрение присяжных вопрос о том, был ли нанесен ущерб обвиняемому оправданным законом, без информирования присяжных о том, что закон или применение инструкции к фактам дела.

8. LIBEL AND SLANDER — Злоупотребление — Инструкции — Инструкции, которые в привилегированном случае не обязательно должны приводить к действиям ответчика в результате действительного злонамеренного действия, не устраненного другими инструкциями — Дело в баре. — В данном случае, когда речь идет о клевете, суд проинструктировал присяжных, что для того, чтобы истец смог оправиться, ответчик в привилегированном случае не должен был руководствоваться действительным злым умыслом или злой волей при публикации предполагаемой клеветы. Эта инструкция провозгласила позитивное верховенство закона, которого не было в других инструкциях; не соответствовало и противоречило закону, как указано в других инструкциях; не применимо к делу; относился к жизненно важному моменту в деле и наносил ущерб обвиняемому.

Задержано: ошибка не была устранена другими инструкциями в случае, когда требовалось наличие действительного или явного умысла.

9. ИНСТРУКЦИИ — Ошибка в инструкциях — Устранение ошибки другими инструкциями — Вердикт, отложенный за ошибку в инструкциях, где нельзя сказать, что никакой другой Вердикт не мог быть правильно установлен — Дело в баре. — Хотя упущения в одной инструкции или наборе инструкций иногда могут быть восполнены более полным заявлением в одной или нескольких других инструкциях, где это не сбивает с толку и не вводит в заблуждение жюри, эта положительная ошибка может быть исправлена ​​таким образом редко, если вообще когда-либо. .Существенная ошибка в инструкции, полная сама по себе, не исправляется правильным изложением закона в другой инструкции, так как сказано, что нельзя сказать, с помощью чего жюри контролировалось. Следовательно, в таком случае приговор будет отменен, если суд не увидит из всего дела, что никакой другой приговор не мог быть вынесен должным образом. В данном случае, возбужденном по делу о клевете, нельзя сказать, что никакой другой приговор не мог быть вынесен должным образом; следовательно, суд должен отменить вердикт о неправильном указании присяжных по вопросу о необходимости действительного злого умысла, когда публикация предполагаемой клеветы имела ограниченную привилегию.

10. LIBEL AND SLANDER — Хозяин и слуга — Восстановление за неправомерное увольнение слуги в действии за клевету — Дело в баре. — В данном случае дело о клевете со стороны слуги против своего хозяина и агента хозяина, не может быть взыскания за увольнение слуги агентом, действующим от имени хозяина. Независимо от того, действовал ли агент при увольнении слуги правильно или неправильно, на достаточных или недостаточных основаниях, это не имеет никакого отношения к настоящему делу, за исключением случаев, когда это может показать, что агент проявлял злобу по отношению к истцу в то время, когда он общался. обвинения обжалованы.

11. LIBEL AND SLANDER — Мастер и Слуга — Квалифицированные привилегии — Сборы, влияющие на трудоустройство слуги. — Государственная политика требует, чтобы работодателю или его надлежащему представителю было разрешено свободно обсуждать с работником или его представителями обвинения, затрагивающие его работу, которые были предъявлены работодателю против работника. В таком случае существует привилегия, и сообщение, сделанное при таких обстоятельствах, в рамках привилегии, фактически без злого умысла, не подлежит иску, даже если вменение является ложным или основано на ошибочной информации.В таком случае вопрос заключается в том, действовал ли ответчик при создании публикации добросовестно или был вдохновлен злым умыслом.

12. СВОБОДА И Клевета — Хозяин и слуга — Квалифицированные привилегии — Обвинения, влияющие на трудоустройство слуги — Презумпция того, что слова были произнесены или написаны добросовестно — Дело в адвокатуре. — В данном случае, когда предполагаемая клевета была опубликована представителем работодателя на конференции между представителем работодателя и уволенным служащим и его представителями, необходимо не только доказать наличие злого умысла в то время, когда эти слова были произнесены или написаны. , но есть презумпция закона, что слова были сказаны или написаны добросовестно, из надлежащих мотивов и без злого умысла.Эта презумпция была выдвинута как вопрос закона на самых веских основаниях государственной политики, и для ее преодоления требуется нечто большее, чем множество доказательств. Доказательств, которые вызывают простое подозрение, что ответчик мог действовать со злым умыслом, недостаточно, чтобы опровергнуть эту презумпцию. Доказательства должны подтверждать злой умысел.

13. СВОБОДА И Клевета — Хозяин и слуга — Квалифицированные привилегии — Обвинения, влияющие на трудоустройство слуги — Презумпция того, что слова были сказаны или написаны добросовестно — Дело в адвокатуре.- В данном случае, иск о клевете со стороны уволенного слуги против своего хозяина и его представителя, истец утверждал, что доказательства подтверждают, что представитель хозяина в то время, когда он положил письма, содержащие Обвинения против слуги перед представителями слуги, не верили в истинность утверждений, содержащихся в письмах. Это утверждение было всего лишь выводом, имеющим мало подтверждений и двусмысленным характером.С другой стороны, имелись веские и убедительные доказательства того, что у представителя были разумные и вероятные основания для подтверждения истинности обвинений в то время, когда он предъявил их представителям истца, и он действительно верил в их истинность.

Удерживается: Истцу не удалось преодолеть презумпцию того, что представитель капитана действовал добросовестно, предъявив обвинения представителям истца.

14. ЛИБЕЛЬ И Клевета — Злоба — Заявление, которое было признано или доказано ложным — Ответчик знал, что заявление не соответствовало действительности.- Тот факт, что заявление признано или доказано, что оно не соответствует действительности, не является доказательством того, что оно было сделано злонамеренно, хотя доказательство того, что обвиняемый знал, что оно было ложным, когда он делал это, будет свидетельством злого умысла.

15. СВОБОДА И Клевета — Злоба — Доказательство злого умысла в момент предъявления обвинений — Привилегированный случай. — В иске о клевете, если повод был привилегированным, доказательства должны показывать злой умысел, существовавший на момент предъявления обвинения. Когда иск предъявляется только к оригинальной публикации, повторение языка, на котором предъявлен иск, или других слов, сказанных или написанных, или действий, совершенных после момента подачи иска на публикацию, имеет доказательную ценность для демонстрации злого умысла, существовавшего во время оригинала. публикация только постольку, поскольку они указывают на продолжение злонамеренного отношения, возникшего до или во время первоначальной публикации.

16. LIBEL AND SLANDER — Злоба — Доказательство злонамеренного действия в момент предъявления обвинения — Привилегированный случай — Раздражение, возникающее после первоначальной публикации — Дело в баре. — Когда доказательства показывают, как это происходит в данном случае, раздражение, возникшее после первоначальной публикации, основанное на реальных или предполагаемых недовольствах, возникших после первоначальной публикации, что может быть разумно принято как мотивирующая причина более поздних слов или действия ответчика и неоспоримые факты, как правило, демонстрируют изменение отношения, происходящее после первоначальной публикации, сказанные или написанные слова или действия, совершенные после первоначальной публикации, в значительной степени теряют свой вес как свидетельство злого умысла, существовавшего на момент публикации. оригинальная публикация.

17. LIBEL AND SLANDER — Хозяин и слуга — Квалифицированные привилегии — Сборы, влияющие на трудоустройство слуги — Дело в адвокатуре. — Настоящее дело представляет собой иск о клевете уволенного слуги на своего хозяина и его представителя. Поводом для публикации предполагаемой клеветы стала конференция между представителем хозяина и комитетом профсоюза слуг. Доказательства, на которые ссылался истец, чтобы поддержать вывод о том, что представитель капитана был движим злым умыслом при предъявлении комитету обжалуемых обвинений, не только недостаточны для того, чтобы опровергнуть презумпцию того, что при этом представитель капитана действовал добросовестно. веры и без злого умысла, но весомость доказательств опровергает мнение о том, что представитель капитана, выдвигая перед комитетом обжалуемые обвинения, руководствовался злым умыслом или действовал с таким грубым безразличием и безрассудным пренебрежением к правам истца как в законе равносильно злому умыслу.

Ошибка в решении окружного суда города Норфолк по делу о нарушении права владения. Решение истца. Ответчики назначают ошибку. В заключении говорится об этом.

EPES

EPES, J. представил заключение суда.

Дж. Л. Хаджинс подал иск о клевете в Окружной суд города Норфолк против компании Chesapeake Ferry * 879 и ее генерального директора ДеВитта К. Элдреджа. В заявлении было два пункта.Один обвиняется в клевете по общему праву. Другой обвиняется в использовании оскорбительных слов в соответствии с разделом 5781 Кодекса Вирджинии 1919 года.

Обвиняемая формулировка одинакова в обоих пунктах, а именно, что 15 ноября 1927 года ДеВитт К. Элдридж в качестве суперинтенданта паромной компании Chesapeake Ferry Company и во время своей работы произнес следующие слова: (предполагаемые инсинуации опущены):

«Капитан Хаджинс однажды был настолько пьян при исполнении служебных обязанностей, что был вынужден пойти в свою комнату и лечь спать.Он имел привычку пить и время от времени находился в состоянии алкогольного опьянения. Однажды он держал женщину в своей комнате на несколько часов, и он был настолько шумным, что мог оскорбить других на борту лодки ».

В заявлении утверждается, что указанные клеветнические слова были произнесены «в присутствии и на слушании указанного истца и различных других лиц и в результате были опубликованы, переданы, переданы и доведены до сведения общественности в целом и особенно членов профсоюза. членом которой был упомянутый истец, а также его должностные лица и владельцы пароходов, курсирующих по Чесапикскому заливу и его притокам.«

Истец также утверждает, что указанные слова были санкционированы Chesapeake Ferry Company «до их произнесения и после этого высказывания, ратифицированы, одобрены и согласованы указанным ответчиком».

Подсудимые выступили по общей проблеме и представили свои аргументы в защиту, заявив, что они «будут полагаться на привилегию, недопущение злоупотребления ею и отсутствие злого умысла».

Присяжные вынесли истцу приговор в отношении обоих ответчиков на сумму 7 057 долларов.15 убытков, в соответствии с которыми суд вынес решение. Ответчики признают ошибку.

Поскольку основное утверждение обвиняемого, совершившего ошибку, состоит в том, что действительный злонамеренный умысел должен быть правильно выведен из доказательств * 880, мы, за счет краткости, при изложении фактов попытаемся изложить все факты и свидетельские показания, которые он утверждает. поддерживают такой вывод.

Chesapeake Ferry Company — это государственная корпорация, которая управляет паромной переправой между Норфолком и Ньюпорт-Ньюс, штат Вирджиния.В то время, о котором идет речь, Джон Х. Роджерс был президентом компании, ДеВитт К. Элдридж был генеральным менеджером, а Х. Л. Херман был ее специальным агентом или следователем. Элдридж работал в компании с сентября 1925 года; за исключением примерно трех месяцев в 1926 году. Герман работал в компании в качестве ее специального агента и следователя в течение неустановленного периода времени, но, очевидно, в течение нескольких лет.

Дж. Л. Хаджинс, которому исполнилось шестьдесят три года, имел и в течение многих лет имел лицензию капитана-мореплавателя, был нанят указанной компанией помощником на пароход компании «Чесапик», которым командовал капитан Морриссетт.Он регулярно работал таким образом около восемнадцати месяцев до 29 октября 1927 года, а до этого времени, примерно с 1921 года, работал в компании в качестве дополнительного сотрудника. Его зарплата как напарника составляла 170 долларов в месяц и пропитание.

Пароход вез два кошелька. Один, мистер Уайт, отвечал за автомобили, а другой, известный как «турникет», отвечал за пеших пассажиров. Находясь на терминалах, эти кошельки, а не капитан, имели право определять, какие лица заплатили за проезд и имели право заходить на судно и получать транспортировку на нем.

Во второй половине дня 29 октября 1927 года капитан Морриссетт ужинал в то время, когда корабль отходил из Норфолка в Ньюпорт-Ньюс, и Хаджинс отвечал за него. В обязанности Хаджинса как ответственного офицера входило проследить, чтобы на борту находились казначейства, прежде чем покинуть терминал. Когда корабль пришвартовался в Ньюпорт-Ньюсе, было обнаружено, что «турникет» 881 был оставлен на пристани в Норфолке. В своих показаниях Хаджинс, ссылаясь на это, говорит: «Я не видел, чтобы на борт заходил стюардесса.Я видел, как другой поднялся на борт, и крикнул перед тем, как уйти, и спросил у помощников палубы, есть ли на борту оба кладовщика, и они сказали мне, что были. Я, естественно, предположил, что это так. У него было достаточно времени, чтобы подняться на борт, поэтому я позвонил в лодку и отправился в Ньюпорт-Ньюс ».

Свидетельство Элдриджа по этому поводу состоит в том, что, когда он расследовал это дело на следующий день, Хаджинс «сказал мне, что кто-то сказал« все в порядке », и он ушел. Он не сказал мне, что кто-то сказал ему кошельки были на борту.Он сказал, что думает, что на борту кошельки «.

Перед тем, как корабль пришвартовался в Ньюпорт-Ньюсе, капитан Морриссетт возобновил командование. В Ньюпорт-Ньюсе толпа пассажиров в несколько сотен футов ждала, чтобы сесть на этот корабль на обратном пути в Норфолк. Ни у кого на судне не было ключа от турникета, через который проходили пассажиры, проходящие через него, и автомобильный кассир отказался разрешить этим пешим пассажирам сесть на корабль, опасаясь, что он не сможет получить плату за проезд. Капитан Морриссетт, кажется, не предпринял никаких усилий, чтобы заставить автомобильного кошелька разрешить пешим пассажирам сесть в него; но Хаджинс свидетельствует, что он убеждал и капитана, и казначея взять этих пассажиров на борт, и это не противоречит.Корабль отправился в Норфолк без этих пассажиров, что вызвало много жалоб и критики.

Специальный агент Герман находился в Ньюпорт-Ньюсе, и ему был заявлен протест. По возвращении корабля в Ньюпорт-Ньюс той же ночью Герман поднялся на борт и попросил Хаджинса и Уайта, автомобильного кассира, поехать с ним в Норфолк в офис компании, что они и сделали; и там Герман в присутствии Хаджинса сообщил о случившемся Тейлору, кассиру и дежурному клерку.* 882

На следующее утро Хаджинсу было приказано явиться Элдриджу вместе с другими участниками для расследования этого дела. В результате этого расследования Элдридж пришел к выводу, что Хаджинс допустил нарушение своего долга, не увидев, что «турникетный» хранитель был на борту, прежде чем покинуть Норфолк; что Уайт поступил неверно, не позволив пешим пассажирам подняться на борт; и что капитан Морриссетт был также виновен в том, что не пытался заставить автомобильного казначея разрешить этим пассажирам подняться на борт, и в плавании без них.На следующий день, 31 октября, Элдридж уволил Хаджинса и Уайта и отстранил Морриссетт на десять дней без оплаты.

Единственное свидетельство каких-либо предшествующих трудностей или разногласий между Элдриджем и Хаджинсом — это то, что примерно за год до этого у Хадгинса, наряду с другими сотрудниками «Чесапика», были некоторые разногласия с Элдриджем в отношении оплаты сверхурочной работы. Но этот вопрос был удовлетворительно урегулирован, и показания самого Хаджинса показывают, что Элдридж никогда не проявлял никаких признаков того, что он питал к нему какое-либо недоброжелательство из-за этого инцидента.Далее показания Элдриджа и другие свидетельства в протоколе показывают, что Элдридж не питал никаких неприятных ощущений из-за этого инцидента.

Хаджинс чувствовал, что его слишком строго наказали за плавание без «турникета», в чем, по его утверждению, он не был виноват, и он попросил Ассоциацию капитанов, помощников и пилотов, профсоюзную организацию, членом которой он был, ходатайствовать за него и попытаться добиться его восстановления в должности. Эта организация назначила капитана Дж.Айра Ходжес и капитан Джордж Б. Даунинг в качестве комитета для обсуждения с Элдриджем по этому поводу.

Этот комитет провел четыре конференции с Элдриджем по этому поводу, и капитан Даунинг и капитан Ходжес свидетельствуют, что на этих конференциях, хотя * 883 Элдридж твердо придерживался своего первоначального решения, к ним относились «со всей должной вежливостью» и соображения, и нет никаких доказательств обратного. Также нет никаких доказательств того, что во время любой из этих конференций Элдридж проявлял какой-либо гнев или раздражение, использовал какой-либо жестокий или несдержанный язык в отношении Хаджинса или в отношении него, или, представляя комитету обвинения, на которые здесь обжалованы, потворствовал любые оскорбительные высказывания в адрес Хаджинса или выдвижение любых других обвинений против него.

Первая конференция была проведена по просьбе этого комитета. То, что произошло на этой конференции, резюмирует капитан Даунинг, свидетель истца:

«На той конференции мы очень тщательно обсудили с ним этот вопрос, спросив, почему капитан Хаджинс был уволен, и причина заключалась в том, что он оставил« турникет »на причале в Пайн-Бич и при этом вызвало большое количество людей, оставшихся в Ньюпорт-Ньюсе, что вызвало настоящий переполох и протест.* * * Эти люди были на футбольном матче, насколько я помню, он заявил, и он считал своим долгом принять дисциплинарные меры и уволил капитана Хаджинса по этой причине. Мы спросили, есть ли другие причины. Он сказал нет; и мы сказали ему, согласно морскому обычаю и нашему мнению, что предпринятые действия были слишком суровыми; что мы действительно считали, что дисквалификация на шестьдесят или девяносто дней будет столь же эффективной, создаст хорошую дисциплину на его лодках и будет более справедливой для капитана Хаджинса.Мы не считали и не верили, что предъявленные ему обвинения оправдывают увольнение, тем более что он какое-то время находился на службе. Однако он настаивал на том, что другого пути не было, и он не мог пересмотреть свои действия ». * * *« Он казался очень решительным ».

Капитан Ходжес, свидетель обвиняемых, дал показания на * 884 перекрестном допросе со ссылкой на первую конференцию, в частности, следующим образом:

«Вопрос. Каково было отношение мистера Элдриджа к вам и к капитану Хаджинсу на той конференции?»

«А.Его отношение всегда было хорошим. Он был по одну сторону спора, а мы — по другую. Мы никогда не могли договориться, но с нами обращались очень хорошо ».

«В. Сказал ли он что-нибудь оскорбительное в адрес капитана Хаджинса на этой первой конференции?»

«A. Единственная жалоба в то время заключалась в том, что он оставил то, что они называли сумкой турникета, на причале в Пайн-Бич».

На этой конференции комитет представил Элдриджу письменное заявление Хаджинса от 8 ноября и заявление, подписанное тремя руками колоды, датированное 12 ноября, со ссылкой на обстоятельства, при которых казначей остался в Норфолке.В своем заявлении Хаджинс говорит: «На причале не было машин и их не было видно, и я, естественно, подумал, что оба казначейства на борту. Увидел мистера Уайта и позвал начальника палубы, чтобы узнать, были ли на борту оба казначейства и он сказал, что они были. Затем я позвонил в лодку и отправился в путь в Ньюпорт-Ньюс ».

В заявлении помощников палубы частично говорится следующее: «Капитан Дж. Л. Хаджинс позвонил мне и спросил, были ли оба казначея на борту, прежде чем покинуть док, и я сказал ему, что они оба были на борту.Конечно, я так думал ». Это подписано« Теодором Ройстером, колода », а также двумя другими.

Насколько видно из записи, Элдридж не давал никаких комментариев в то время или во время любой из этих конференций в отношении этих заявлений. Однако в ходе перекрестного допроса в ходе судебного разбирательства по этому делу Элдридж признает, что если бы факты были такими, как изложено в этих двух заявлениях, Хаджинса не следовало бы увольнять; но свидетельствует далее со ссылкой на эти заявления следующим образом: * 885

«В.Разве это не соответствует тому, что сказал вам капитан Хаджинс? »

«А. Нет.»

«В. Вы хотите сказать, что этот человек, когда он пытался оправдаться этим, не сказал вам то же самое, что он делал все запросы, чтобы узнать, были ли на борту кошельки?»

«A. Он сказал мне, что кто-то сказал:« Хорошо », и он ушел. Он не сказал мне, что кто-то сказал ему, что кошельки на борту. Он сказал, что думает, что кошельки на борту».

«В. Очень хорошо, предположим, что это правда, что он позвонил и спросил, все ли в порядке, и ему сказал один из помощников палубы, что все в порядке, и он ошибся, и этого человека нет. лодка, как вы думаете, его следовало спустить? »

«А.Не думаю, что он звонил ».

«В. Может, вы ответите на мой вопрос?»

«A.« Хорошо »ничего не значит».

«В. Ответьте на мой вопрос».

«A. В данных обстоятельствах, да.»

«В. Вы говорите, что не верите, что он звонил, не так ли?»

«A. Я не думаю, что эти люди сказали ему, что на борту находятся кошельки, как указано в том письменном заявлении».

«В. Значит, вы думаете, что капитан Хаджинс и все эти трое говорят неправду об этом; это идея?»

«А.Я, конечно, знаю. Я думаю, это было сфабриковано ».

Тот факт, что Элдридж свидетельствует о том, что он считал эти заявления фальсификацией, является одним из пунктов, на которые обвиняемые по ошибке наиболее сильно полагаются как на доказательство того, что Элдридж был задействован со злым умыслом.

Затем комитет запросил конференцию с г-ном Роджерсом, президентом компании, которая была удовлетворена.

На этом втором совещании присутствовали Роджерс, Элдридж и * 886 Герман со стороны компании, а Даунинг и Ходжес от имени Хаджинса.

Капитан Даунинг свидетельствует со ссылкой на эту конференцию следующим образом:

«Этот вопрос был очень тщательно рассмотрен мистером Роджерсом, каждая деталь, и каждый документ, который был рассмотрен до сих пор, был передан ему, представлены аргументы, и в этот момент мистер Роджерс предположил, что капитан Хаджинс может быть восстановлен в должности; что может быть какой-нибудь способ восстановить его, и тогда мистер Элдридж и мистер Герман попросили о встрече с мистером Роджерсом в соседней комнате ». * * * «Насколько я помню, Герман первым предложил конференцию.«* * *» На всех этих конференциях мы настаивали на том, чтобы мистер Элдридж сказал, что если указанная нам причина была единственной причиной, то мы не могли принять или считать его поступок справедливым или оправданным. После того, как они вышли, г-н Элдридж сделал заявление о том, что он просит провести еще одну конференцию, на которой он представит письменные или документальные свидетельства, чтобы еще больше обосновать свою позицию ».

Капитан Ходжес при непосредственном допросе свидетельствует следующее со ссылкой на эту вторую конференцию:

«Мы обсудили тот же вопрос с господиномРоджерса, рассказав ему о том, что было сделано, и обсудили ситуацию. После некоторого обсуждения мистер Роджерс, насколько я помню, попросил мистера Элдриджа зайти в его личный кабинет. Они вышли, поговорили и вернулись. Мистер Роджерс сообщил нам, что мистер Элдридж, похоже, довольно хорошо укрепился в своей позиции, которую он занял. Однако он полагал, что мистер Элдридж, вероятно, захочет позволить капитану Хаджинсу * * * подать заявление о восстановлении на работе при первом открытии.Мистер Элдридж, насколько я помню, похоже, был склонен к этому. «* * *» Я сказал мистеру Элдриджу, что это * * * будет означать, что он никогда не будет повторно принят на работу, что это останется * 887 в файле ; и если вы собираетесь сохранить свою нынешнюю позицию, я верю и не могу не поверить, что за ситуацией должно быть что-то еще, кроме того факта, что капитан Хаджинс оставил «турникетного» казначея на причале; и если есть, мы хотим это знать ».

«Вопрос. Что случилось потом, капитан?»

«А.Именно тогда он несколько неохотно согласился с тем, что есть другие вещи, и предложил нам вернуться к нему в офис в следующий вторник ».

«В. Вы говорите, что он согласился неохотно?»

«A. Ну, я должен так сказать; да, сэр.»

«В. Он вызвался по какой-либо причине?»

«A. В то время не было указано никаких причин».

«В. Хорошо, как он тогда относился к вам и к капитану Хаджинсу?»

«A. К нам всегда относились очень хорошо.«

«В. Использовал ли он в то время какие-либо уничижительные высказывания по отношению к капитану Хаджинсу?»

«A. Нет, сэр; я ничего не могу придумать. Нет, сэр.»

Элдридж свидетельствует, что на первой конференции комитет спросил его, «нет ли чего-нибудь еще», на что он ответил, «что обвинений, по которым я его отклонил, было достаточно». В отношении второй конференции он свидетельствует следующее:

Они «совершенно настаивали на том, чтобы я представил что-то еще; что должно быть что-то еще против капитана Хаджинса.В конце концов я сказал им, что есть еще кое-что; что мне были представлены отчеты, и что если они позвонят в мой офис в следующий вторник, я предоставлю им эти отчеты в письменной форме. «* * *» Я имел в виду отчеты, которые были переданы мне нашими следователь, г-н Герман ».

Элдридж далее свидетельствует, что эти отчеты были сделаны ему устно; что Герман время от времени сообщал ему о них по обычным делам; * 888, что до этого времени он не исследовал отчеты, но после того, как он их получил, он следил за тем, чтобы капитан всегда был на борту корабля, на котором Хаджинс действовал как помощник; что после второй конференции он спросил Германа, может ли он подтвердить эти сообщения; что в ответ на эту просьбу Герман принес ему письменные показания тех, кто выдвинул указанные обвинения против Хаджинса, о которых Герман до этого сообщил ему устно; и что эти заявления являются заявлениями, сделанными им перед капитаном Даунингом и капитаном Ходжесом на третьей конференции.

Третья конференция — единственный случай, когда Элдридж доказывает предъявленные обвинения. Если можно сказать, что они были повторены на четвертой конференции, то это только из неуверенного и сомнительного заключения. На конференции присутствовали только Элдридж, Даунинг и Ходжес. Элдридж, не делая никаких комментариев по этому поводу или каких-либо других замечаний, унизительных по отношению к Хаджинсу, представил три письменных заявления капитану Даунингу и капитану Ходжесу и разрешил им прочитать их.Все три представлены в виде писем, адресованных «г-ну Д. К. Элдриджу, генеральному директору Chesapeake Ferry Company, Норфолк, Вирджиния». Один датирован 21 ноября 1927 года, а два других — 22 ноября 1927 года. Опуская даты и адреса, они читают следующее: «Уважаемый господин:»

«Мне лично известно, что капитан Дж. Л. Хаджинс часто употреблял виски, находясь на борту пароходов Chesapeake Ferry Company, когда я был на вахте».

«В одном конкретном случае капитан Хаджинс был в состоянии алкогольного опьянения и потерял способность выполнять свои обязанности помощника капитана.В этом случае капитану пришлось заменить его ».

«Искренне Ваш»

«Р. Н. ХЕДЖЕПЕТ»,

«Пурсер-Автомобиль». * 889 «УВАЖАЕМЫЙ СЭР:»

«Однажды воскресным вечером, примерно через двадцать или тридцать минут после того, как пароход Чесапикской паромной компании пришвартовался на ночь, капитан Дж. Л. Хаджинс пригласил женщину в свою каюту, в результате чего клерк, занимавший соседнюю комнату, стал сильно смутился и в ней поспешно покидал пароход.«

«Об этом мне сообщили на следующее утро».

«Искренне Ваш»

«Х.С. ХЕРМАН»,

«Г.С. ХЕРМАН»,

«За сдачу стендов».

«Вышеуказанное утверждение верно.»

«ФЭННИ РИГСБИ»,

«Концессионный служащий в то время». «УВАЖАЕМЫЙ СЭР:»

«Насколько мне известно, капитан К. Л. Хаджинс держал виски на борту парохода, на котором мы оба находились на вахте, и его часто видели, чтобы он выпил немного во время дежурства.Это заявление дополнительно подтверждается тем фактом, что он, капитан Хаджинс, однажды действительно оставил бутылку на стоянке на борту парохода для сохранности ».

«Искренне Ваш»

«ФИОЛЕТОВЫЙ ГЕНУНГ»,

«MISS VIOLET GENUNG»,

«Клерк на стойке концессии».

Заявления в этих письмах являются словами, которые указаны в декларации.

Капитан Ходжес свидетельствует, что письма были вручены им и им было разрешено их прочитать; что Элдридж не сказал им, «где именно он их взял»; и что в разговоре в это время Элдридж сказал, что «он попытался закрыть этот вопрос по первому обвинению в том, что он оставил сумку турникета на скамье подсудимых, потому что он чувствовал, что * 890 не хотел говорить или делать что-либо, что, вероятно, было бы обидно для капитана Хаджинса в будущем.«

В отношении содержащихся в них писем и обвинений Элдридж свидетельствует следующее:

«В. Мистер Элдридж, вы имели какое-либо отношение к тому, чтобы диктовать содержание этих писем?»

«А. Нет, сэр.»

«В. Вы знали, что в них будет или что было в них, пока они не были представлены вам?»

«A. Я знал, что будет в них.»

«В. Как вы это узнали?»

«A. Из-за отчетов, которые были переданы мне ранее из уст в уста.«

«В. Вы знали, когда все это должно было произойти?»

«А. Нет, сэр.»

«В. Вы верили или не верили в их истинность, когда они были представлены вам?»

«A. Я действительно верил в их истинность.»

«В. На что вы полагались, если вообще полагались, на мистера Германа?»

«A. Я всегда считал г-на Германа надежным и правдивым».

«В. Вы знали, что эти утверждения были ложными?»

«А.Я этого не сделал ».

«В. Что вы сделали с этими утверждениями?»

«A. Я представил их капитану Ходжесу и Даунингу из Ассоциации капитанов, помощников и пилотов, как я им и сказал».

«В. Вы прокомментировали их?»

«А. Я не стал комментировать».

После представления этих писем комитету в офисе мистера Элдриджа была проведена четвертая конференция. Эта конференция была проведена по инициативе самого Хаджинса.

На этой (четвертой) конференции присутствовали Элдридж, Хаджинс, капитан Даунинг и капитан Ходжес. Уайт, казначей, который был уволен в то время, когда Хаджинс был уволен, также присутствовал, но не принимал участия в конференции. Хотя доказательства по этому поводу несколько расплывчаты, единственный справедливый вывод из них состоит в том, что Хаджинс, а не Элдридж, был ответственен за свое присутствие там.

Целью конференции было выяснить истинность обвинений, выдвинутых против Хаджинса в вышеупомянутых письмах, и первая часть конференции проходила как расследование, проводимое главным образом капитаном Даунингом, в котором Хеджпет, Х.С. Херман и капитан Морриссетт были допрошены, все из которых, судя по всему, присутствовали на просьбе Хаджинса.

Показания Хаджинса, капитана Даунинга и капитана Ходжеса в отношении вопросов, затронутых в этом расследовании, хорошо резюмированы в следующих заявлениях, взятых из показаний капитана Даунинга:

«У нас, конечно, были показания от капитана Хаджинса, но мы собрались на совещание и, естественно, расследовали предъявленные обвинения.Сначала было рассмотрено обвинение Хеджепета в том, что капитан Хаджинс прибыл на лодку в состоянии алкогольного опьянения, поэтому он не мог приступить к работе. Был задан вопрос, почему он знал, что капитан Хаджинс был пьян. Я сказал: «За вашей подписью, исходя из ваших собственных достоверных сведений, указано, что он был пьян». ‘ Я сказал: «Это единственное доказательство того, что он был пьян?» ‘Ну да.’ Ему задавали другие вопросы — ему задавали еще один вопрос, откуда он узнал, что капитан Хаджинс был пьян несколько раз или пил на лодке, и на этот вопрос так и не ответили.Казалось, ему очень неуютно, когда возникали другие вопросы, а на этот вопрос не было ответа ».

«Затем спросили капитана Морриссетта * * *. Он сказал, что капитан Хаджинс поднялся на борт и пожаловался ему * 892 на то, что он плохо себя чувствует, болен, и он пошел на дежурство и остался при исполнении, я думаю, около два часа и почувствовал себя хуже, поэтому он сказал ему пойти в свою комнату, лечь и немного вздремнуть, и, вероятно, ему станет лучше, и что он сделал, и, насколько он знал или верил, капитан Хаджинс не был пьян или он никогда не видел, чтобы он пил на лодке.Таков результат расследования этого конкретного обвинения ».

Затем было рассмотрено обвинение в том, что у него была женщина в его комнате * * *, и капитан Хаджинс представил документ, подписанный той же женщиной, которая предположительно подала жалобу, отрицая абсолютно любые сведения о том, что когда-либо происходило подобное, и там Дальше было нечего делать, потому что не было никого, кого можно было бы исследовать. Предполагалось, что она сделала заявление и под собственной подписью отрицала какие-либо сведения о каких-либо происшествиях подобного рода.«

«Эти два преступления произошли примерно за три года до увольнения капитана Хаджинса. Затем, насколько я помню, вопрос о том, чтобы пить на лодке и иметь спиртное в ледяной коробке. пил на лодке, и он пил вместе с ним в разное время, и капитан Хаджинс отрицал это. Капитан Морриссетт сказал, что никогда не видел его пьяным на лодке и никогда не знал, что он пил на лодке, а мистер Герман сказал, что видел, как он пил на лодке. лодке и выпил с ним.«

Бумага, упомянутая в приведенных выше показаниях, представляет собой заявление, подписанное «Фанни Ригсби», в котором говорится: «Я никогда не говорил ни мистеру Герману, ни кому-либо другому, что у капитана Ли Хаджинса была дама в своей комнате на лодке, на которой я работал два много лет назад.»

Мисс Генунг не присутствовала, и никаких других показаний от нее не поступало.

Затем все вышли, за исключением Элдриджа, Даунинга и Ходжеса. * 893 Что касается того, что тогда произошло, капитан Даунинг свидетельствует следующее:

«Свидетели, дававшие показания, вышли из комнаты, и мы обсудили это с господином.Элдридж; сказал ему, что, по нашему мнению, его обвинения полностью опровергнуты, или, другими словами, он не смог доказать свои обвинения, и сказал ему, что, по нашему мнению, позиция, которую он занял, не оправдана, и затем мы собирались попросить его пересмотреть и восстановить капитана Хаджинса. Затем он сказал, что примет его заявление о рассмотрении и восстановлении в должности, когда у него появится должность ».

Свидетельство Элдриджа по этому поводу:

«Ходжес и Даунинг остались. Они сказали, что думают, что я могу исправить это и сделать что-нибудь для Хаджинса; что эти заявления не казались им очень убедительными.Я признал это ».

«В. Вы признали, что они не казались вам сильными?»

«A. Я сделал, и мы обсудили этот вопрос, и, наконец, я предложил им разрешить Хаджинсу подать нам заявление в файл в обычном порядке и что я найду его — я этого не сказал. Я не сказал, что найду его. Я сказал, что предложу ему работу, если что-нибудь откроется, если появится вакансия, и, кажется, я сказал первую вакансию. Они не согласились с этим. Они, похоже, были довольны тем, что Я сделал это предложение, но согласия по этому поводу не было.«

После непосредственного осмотра капитан Ходжес показал следующее относительно отношения Элдриджа на этой четвертой конференции:

«В. Как мистер Элдридж относился к капитану Хаджинсу на этой четвертой конференции, на которой присутствовал капитан Хаджинс?»

«A. Я никогда не видел никаких признаков чего-либо, кроме того, что вы ожидаете от джентльмена, когда вы заходите в его кабинет к Хаджинсу или кому-либо еще».

«В. Выказывал ли он к нему какое-нибудь недовольство? * 894»

«А.Нет, насколько мне известно «.

«В. Что г-н Элдридж сделал или сказал, когда Хеджепет отвечал на вопросы?»

«A. Я не могу припомнить, чтобы он что-нибудь делал».

«В. Выказал ли он какие-либо эмоции?»

«А. Нет.»

Сам Хаджинс, как на этой конференции, так и в своих показаниях по этому делу, отрицал все обвинения против него, содержащиеся в указанных письмах.

Сразу после указанной четвертой конференции следующее письмо от 5 декабря 1927 г., адресованное г.Д. К. Элдридж, генеральный директор Chesapeake Ferry Company, был доставлен в Элдридж: «УВАЖАЕМЫЙ СЭР:

«После нескольких наших конференций и очень тщательного изучения дела капитана Дж. Л. Хаджинса мы пришли к следующему выводу:»

«1-е. Это дисциплинарное взыскание, чтобы избежать повторения очень неприятной и неловкой ситуации, возникшей, как это произошло из-за того, что капитан Хаджинс оставил хранитель турникета на причале, должно было быть принято, но, честно говоря, мы не верим , с учетом установленных фактов, данное деяние послужило основанием для его увольнения.Расследование других заявлений, которые были предложены в качестве дополнительных оснований для его увольнения, не было полностью установлено, что, как мы полагаем, вы понимаете так же полно, как и мы ».

«У нас нет причин сомневаться в вашем намерении быть совершенно справедливым в этом деле, и, учитывая эти факты, мы считаем оправданным просить вас восстановить в должности капитана Хаджинса 1 января 1928 года или ранее. Это было бы приостановкой. более двух месяцев, что, согласно морским обычаям, было бы довольно суровым наказанием за правонарушение, и мы полагаем, что это привело бы к такой же дисциплине, как если бы он был уволен.Это также продемонстрирует вашим сотрудникам вашу склонность к работе с ними, и мы верим, что * 895 повысит эффективность ваших услуг, поскольку мужчины будут чувствовать себя в безопасности на своих должностях, если они хорошо выполнят свой долг ».

«Если вы обнаружите, что не можете этого сделать, ради брата Хаджинса, мы сочтем своим долгом попросить вас присоединиться к нам на другой конференции с мистером Роджерсом».

«Заранее благодарю вас за скорейший ответ, прошу остаться»,

«Искренне Ваш»

«ГЕО.Б. Даунинг, секретарь. «Дж. ИРА ХОДЖЕС, президент.» «

Через несколько дней после того, как было написано письмо от 5 декабря, Элдридж попросил капитана Ходжеса приехать в его офис в Норфолке, что он и сделал. Что касается того, что происходило в то время, капитан Ходжес при непосредственном осмотре говорит:

«Он сказал мне, что, насколько он был обеспокоен, он решил закрыть дело, и, что касается капитана Хаджинса, он провел небольшое расследование и был вполне уверен, что занял правильную позицию, и он хотел отозвать предложение о восстановлении его на работе; что они двое больше не будут работать вместе на паромах, пока он будет генеральным менеджером.«

При перекрестном допросе капитан Ходжес дает дальнейшие показания со ссылкой на это:

«В. Он сказал вам, что отменил то, что он сказал о Хаджинсе, включившем его заявление?»

«А. Все забрал».

«В. И сказал, что провел собственное частное расследование, не так ли?»

«A. Да, сэр.»

«В. Сказал ли он, что позиция, которую он занял на различных собраниях, была оправдана этим расследованием?»

«А.Нет, сэр; Я не помню, чтобы что-то подобное было сказано. Его окончательное решение было очевидным: он все еще верил в свою правоту. * 896 «

«В. Он сказал, что он был убежден, не так ли, что его позиция правильная и правильная?»

«А. Да».

«В. Что он собирался стоять на своем?»

«А. Да».

Элдридж дает показания при прямом допросе со ссылкой на это интервью с капитаном Ходжесом:

«Через несколько дней после« (четвертой конференции) »мне сообщили по регулярным каналам, что капитан Хаджинс курсирует между лодками, и я сделал определенные выводы.* * * Мне казалось, что капитан Хаджинс кружил по лодкам, чтобы спровоцировать удар; что капитаны, товарищи и пилоты просто преследовали меня, преследовали меня и пытались вырвать это из моих рук и принять решение над моей головой. У них не было причин так думать, если бы они знали, какое положение я занимаю и какие у меня полномочия. Затем я вызвал капитана Ходжеса, после того, как рассказал о Хаджинсе, который ходил по лодкам, гудел там, и казалось, что вокруг лодок было скрытое ощущение, что кто-то пытается нанести удар — капитаны, помощники и пилоты. Были ассоциации, и Хаджинс там просил поддержки.Я позвонил Ходжесу и сказал ему, исходя из того, что я узнал, что, по моему мнению, в первый раз я был прав, уволив капитана Хаджинса, и что я откажусь от своего предложения относительно его восстановления в должности и что дело останется прежним. * * * В подтверждение этого я направил письмо в Ассоциацию капитанов, помощников и пилотов, капитану Ходжесу и капитану Даунингу ».

После перекрестного допроса Элдридж свидетельствует, что сообщения о Хаджинсе, «циркулирующем по лодкам», пришли к нему от Германа, специального следователя компании; что не было «ничего особенного, кроме того, что он ходил по лодкам и ходил слух, что будет забастовка и капитан Хаджинс * 897 ищет поддержки»; что он (Элдридж) сложил два и два и подумал, что капитан Хаджинс виновен в их подстрекательстве; и что он ничего не сказал капитану Ходжесу о Хаджинсе, который кружил вокруг лодок, разжигая удар.

Когда вспоминают, капитан Ходжес говорит, что это интервью было очень коротким; что вообще ничего не обсуждалось; и что Элдридж не жаловался на то, что Хаджинс разжигает неприятности.

Хаджинс, когда его отозвали, отрицал попытки спровоцировать забастовку или какие-либо другие проблемы среди сотрудников компании.

После беседы с капитаном Ходжесом Элдридж написал капитану Ходжесу и капитану Даунингу письмо от 12 декабря 1927 года, которое гласит:

«ДЖЕНТЛЬМЕНЫ:»

«Ваш от 5 декабря.«

«Несколько конференций, на которые вы ссылаетесь, лишь подтвердили мнение руководства о том, что действия, предпринятые нами в отношении капитана Дж. Л. Хаджинса, были единственно правильными».

«В недавнем разговоре с мистером Дж. Айрой Ходжесом мы проинформировали его, что капитан Хаджинс больше не будет принят на работу в его компанию, и тогда была использована возможность отозвать предложение о предложении работы капитану Хаджинсу в случае открытия вакансии. существовать.»

«Что касается последнего абзаца вашего письма, обратите внимание, что исключительная ответственность за работу с персоналом Chesapeake Ferry Company возложена на этот офис; поэтому в таком случае мы не видим никаких преимуществ в рассмотрении этого вопроса. дальше.«

«Искренне Ваш»

«Д. К. ЭЛДРЕДЖ»,

«Генеральный менеджер. * 898» Копия «мистеру Джону Х. Роджерсу, президенту» Норфолк, Вирджиния. «Э / т.»

В своих показаниях Элдридж неоднократно заявлял, что на протяжении всего этого дела он действовал без злой воли или плохих чувств по отношению к Хаджинсу и не имел желания причинить ему вред; и что в своих действиях он действовал добросовестно в интересах Chesapeake Ferry Company.

Нет никаких доказательств того, что Элдридж или любой другой офицер или сотрудник Chesapeake Ferry Company сообщал об обжалованном здесь обвинении какому-либо лицу, кроме упомянутых выше, при вышеупомянутых обстоятельствах.Но капитан Даунинг и капитан Ходжес, похоже, доложили о том, что происходило на этих конференциях, в ассоциацию, которой по просьбе Хаджинса они были назначены для расследования дела об увольнении Хаджинса. В какой степени Хаджинс, Даунинг и Ходжес и члены указанной ассоциации предали огласке эти обвинения, не указывается. Хаджинс свидетельствует, что после увольнения он не мог найти работу; но нигде нельзя утверждать, что люди, к которым он обращался, знали об этих обвинениях или что его неспособность устроиться на работу была связана с ними.

Суд дал по ходатайству истца три инструкции, которые не соблюдали ответчики, каждое из которых расценивается как ошибка, но здесь нам нужно рассмотреть только одно из них, инструкцию № 6, которая гласит:

«Суд дает присяжным указание, что каждый человек должен умышлять естественные и вероятные последствия своих действий, и нет необходимости рассматривать обжалуемый акт как злонамеренный, поскольку обвиняемый, Элдридж, должен был быть вызван чувством ненависти. или недоброжелательность к * 899 истцу, или к тому, что он развлекал или преследовал какую-либо дурную цель или замысел.Но если, произнося обжалуемые слова, присяжные полагают, что ответчик Элдридж умышленно причинил вред истцу, который не был оправдан законом, произнесение таких слов было злонамеренным по закону и само по себе вредным ».

Истцы возражали против этой инструкции по ошибке на том основании, что «она полностью игнорирует тот факт, что случай, когда слова были произнесены или написаны, был привилегированным, и не указывает присяжным, что такие выводы, которые они могут сделать в соответствии с этой инструкцией, должны быть подтверждены доказательствами.Инструкция оставляет присяжным право вынести вердикт независимо от доказательств ».

Возражение было сделано правильно. Суд ошибся, дав это указание.

Суд, в этой инструкции, применяет к этому делу закон, применимый к делам, в которых повод, в котором были сказаны слова, не был ни абсолютно, ни квалифицированно привилегированным, и к делам, в которых объем публикации или сказанные слова были исключены. за пределами привилегии, когда случается привилегия.В таких случаях нет необходимости доказывать злой умысел, или, как утверждают суды, закон вменяет злобу ответчику только на основании того факта, что произнесенные слова были намеренно и неправомерно сказаны с целью причинения вреда истцу без юридического обоснования или оправдания, независимо от того, о том, были ли эти слова сказаны с какой-либо реально существующей злобой. По сути, инструкция № 6 сообщает присяжным, что это закон данного дела.

[3, 4] Злость, вменяемая таким образом, в законе часто обозначается как злоба, чтобы отличить ее от реально существующей злобы, которая обычно обозначается как реальная злоба, выраженная злоба или злоба на самом деле.Это создание юридической фикции, изобретенной для того, чтобы соответствовать выросшей юридической фикции о том, что злой умысел является существенным элементом клеветы и клеветы, вместо того, чтобы просто * 900 заявлять, что непривилегированная публикация клеветнических материалов, на самом деле ложная, подлежит судебному преследованию вне зависимости от того, произносится ли она. со злым умыслом или без него, и в таких случаях наличие злого умысла не имеет значения, если не требуется возмещение ущерба. Coleman MacLennan, 78 Kan.711, на странице 740, 98 Pac. 281, 291, 20 L.R.A. (N.S.) 361, 130 Amer.St.Rep. 390; Принц Бруклин Daily Eagle, 16 разное.Rep.186, на странице 187, 37 N.Y.S. 250, 251; Дэвис Херст, 160 Cal. 143, 116 Пак. 530, 538,

В Prince Brooklyn Daily Eagle, выше, суд говорит:

«Причина множества недоразумений по поводу этих действий (а отчеты и учебники заполнены ими) проистекает из доктрины, согласно которой к таким действиям относятся два разных вида злого умысла. В обвинениях в клевете должно было быть указано, что публикация была злонамеренный, злой умысел был существенным элементом преступления и должен был быть доказан.Гражданские защитники, любившие словоблудие, специально приписывающие дурные и злые мотивы деликтным действиям, напрасно приходили в суд в той же форме, и из того факта, что обвинение в злом умысле всегда содержалось в заявлении или жалобе, кажется эта злоба постепенно стала считаться существенной для действия. Мы обнаруживаем, что судьи заявляли, что это важно (сначала лишь случайно) в ранний период в Англии, и то же самое продолжалось в судебных высказываниях, хотя и не так часто на самом деле, вплоть до настоящего времени, но не без способных и разборчивых судей. и авторы текстов выступали против этого все время.Когда было сказано, что злоба была существенна для действия, сразу же было обнаружено, что на пути была поставлена ​​надоедливая выдумка, после чего адвокаты и судьи тут же изобрели и выдвинули против нее другую фикцию, чтобы разрушить ее силу, а именно. , что злой умысел, необходимый для поддержания действия, будет предполагаться в каждом случае. И эти две бесполезные выдумки, одна из которых смеется и уравновешивает другую, были насаждаемы и дошли до нас, вызывая споры, непонимание и путаницу.»* 901

В деле Coleman MacLennan, выше, суд говорит:

«Говорят, что злой умысел является сутью иска о клевете. Это чистая выдумка. Это неправда. Истец представляет полное дело, когда он показывает публикацию материала, из которого можно сделать вывод об ущербе. Фактический факт может будь то злого умысла не существует или его можно было бы доказать. Часто клевета публикуется с лучшими мотивами или, возможно, ошибочно или непреднамеренно, но с полным отсутствием злого умысла. Истец выздоравливает точно так же.Следовательно, «суть дела» должна быть исключена из дела. Это сделано другой фантастикой. Говорят, что, конечно, злой умысел не означает одну вещь, известную из фактов или опыта, к которой может применяться этот термин, но это просто юридическое выражение, обозначающее отсутствие законного оправдания. В этом государстве установленное законом определение клеветы, делающей злой умысел важным компонентом, как в общем праве, вынуждает этот суд сказать, что преднамеренная публикация клеветнических материалов подразумевает злой умысел, каким бы ни был мотив.* * * Итак, была изобретена художественная литература, чтобы встретить ненужную беллетристику, которая стала проблемной, и суды продолжают серьезно подниматься на холм с целью спуска, тем временем наполняя книги схоластическими изысканиями, словесными тонкостями и изощренными различиями в злонамеренных действиях в законе. , злой умысел, явный злой умысел, подразумеваемый злой умысел и т. д. и т. д. «

Однако, как сказано в Davis Hearst, supra, «Заявление о том, что злой умысел является необходимой частью любого действия по клевете» (или клеветы), «не может нанести никакого особого вреда», «если следует понимать, что конкретный злой умысел to — это конструктивная или вымышленная злоба, которую мы обозначили в законе как злоба.»Но суды должны проявлять осторожность, чтобы не привносить юридическую фикцию конструктивного злого умысла в свои инструкции в случаях, когда наличие злого умысла действительно должно быть доказано.

[5, 6] В данном случае событие было квалифицированно привилегированным, сказанные слова находились в пределах привилегии * 902, созданной случаем; и объем публикации не выходил за рамки привилегии.

В таком случае, чтобы избежать привилегии, истцу необходимо продемонстрировать, что слова были сказаны со злым умыслом на самом деле, действительным умыслом, существовавшим в то время, когда эти слова были произнесены; то есть, что сообщение было вызвано каким-то зловещим или коррумпированным мотивом, таким как ненависть, месть, личная неприязнь, недоброжелательность или желание причинить вред истцу; или то, что с точки зрения закона эквивалентно злому умыслу, когда сообщение было сделано с таким грубым безразличием и безрассудством, что это равносильно бессмысленному или умышленному пренебрежению правами истца.Chalkley A.C.L.R. Co., 150 VA 301, 143 S.E. 631; Strode Clement, 90 VA 553, 19 S.E. 177; Эйлор Гиббс, 143 Вирджиния. 644, стр. 648, 129 S.E. 696; International & G.N.R. Co. Edmundson (Tex. Com. App. 1920), 222 S.W. 181; Финли Стил, 159 Пн. 299, 60 S.W. 108, 52 L.R.A. 852; Ньюэлл о клевете и клевете (4-е изд.), Раздел 271, раздел 272, раздел 277; Сазерленд об ущербе (4-е изд.), Раздел 1205; Оджерс о клевете и клевете (1 амер. Ред.), 234–238.

Инструкция № 6 представляет собой отрывок из одного абзаца с некоторыми удалениями и изменениями из инструкции №4, который был дан в Williams Printing Co. Saunders, 113 Va. 156, на странице 162, 73 S.E. 472, 478, Ann. Cas. 1913 E, 693, в этом случае обвиняемый по ошибке ссылается на то, чтобы поддержать предоставление инструкции № 6. Этот случай, однако, не поддерживает передачу инструкции № 6 в таком случае, как это в bar. Факты в обоих случаях совершенно разные. Дело в баре включает в себя общение, которое является привилегированным, если слова не были произнесены со злым умыслом, фактически существующим в то время, когда они были произнесены, в то время как дело Williams Printing Company касалось публикации, которая даже не была условно привилегированной.

В Williams Printing Company Saunders ответчики опубликовали статью или статьи, в которых критиковались * 903 личные качества Сондерса, который был кандидатом на должность, и предъявлялись обвинения в действиях, связанных с моральной распущенностью. Защита заключалась в том, что публикация была привилегированной; но суд, подтвердив приговор суда низшей инстанции, в порядке закона постановил: «Публикация такого характера даже не является условно привилегированной. Из публикации таких клеветнических обвинений закон подразумевает злонамеренный умысел, а также нанесение ущерба истцу. ; и, следовательно, жюри может, только на основании доказательства публикации, вынести вердикт о возмещении значительного ущерба.»(Курсив наш.)

Позднее в своем заключении суд четко различает право, применимое к делам, в которых нет привилегии, и тем, в которых написанные или сказанные слова являются условно привилегированными. Сказав, что «это право и обязанность гражданина критиковать государственных служащих и кандидатов на государственные должности, и что надлежащая критика является привилегированной и не налагает ответственности, если только не будет продемонстрирован явный умысел» (курсив наш), суд заявил:

«Хотя надлежащая критика поведения или пригодности государственных служащих и кандидатов на государственные должности является привилегией, привилегия не распространяется на вменение таких лиц в моральный проступок, и тот, кто нападает на их личный характер и приписывает им моральную низость, должен быть готовым доказать истинность своих заявлений под предлогом оправдания; в противном случае презумпция состоит в том, что клеветнические выражения, написанные или устные, являются ложными и будут, без каких-либо дополнительных действий, поддержать вердикт о возмещении значительного ущерба.«

По инструкции № 6 есть и другие возражения. Это не ограничивает присяжных убеждением, основанным на доказательствах; и он оставляет на усмотрение присяжных вопрос о том, был ли причинен вред ответчику оправданным законом, без предоставления в этой или других инструкциях в такой форме, чтобы не запутать присяжных, необходимую информацию о том, что такое закон. со ссылкой на то, когда травма оправдана законом, или применение инструкции к фактам * 904 дела в баре.Эти возражения не относятся к инструкции № 4 по делу Williams Printing Co. Saunders, на которую ссылается ошибочный ответчик.

Однако ошибочный ответчик утверждает, что любая ошибка, допущенная инструкцией № 6, была исправлена ​​другими данными инструкциями. Другими инструкциями суда по этому поводу являются номера 1 и 2, запрошенные истцом, и инструкции D-2, D-3 и D-4, запрошенные ответчиками, которые гласят:

«1.Суд поручает присяжным, что, хотя повод является привилегированным, его следует использовать добросовестно и без злого умысла; резкие и насильственные высказывания или инсинуации, несоразмерные случаю, могут привести к заключению о злонамеренном намерении и, таким образом, утратить привилегию, которая в противном случае была бы им присвоена, и то же самое верно, если присяжные полагают на основании доказательств, что обвиняемый Элдридж воспользовался повод не для защиты его интересов или интересов компании Chesapeake Ferry Company, а для удовлетворения его недоброжелательности и оскорбления истца.И следует ли делать такой вывод о злонамеренности на основе используемого языка, способа его публикации или обстоятельств, при которых он был использован, — это вопрос для присяжных. Вопрос добросовестности, веры в истинность заявлений или инсинуаций, а также наличия действительного злого умысла при всех обстоятельствах дела остается за присяжными «.

«2. Суд далее проинструктирует присяжных, что, хотя злоба является сутью этого действия, и доказательство того, что обвиняемый, Элдридж, был вызван злым умыслом при публикации указанной публикации, необходимо для выздоровления, однако это не обязательно означает ненависть или недоброжелательность к истцу.«

«D-2. Суд указывает присяжным, что случай, когда язык, предположительно использованный мистером Элдриджем, был привилегированным, и предполагается, что сделанные тогда заявления были без злого умысла. * 905»

«D-3. Суд инструктирует присяжных, что они должны найти ответчиков по этому делу, если только присяжные не полагают на основании доказательств, что ответчики имели действительный или явный злой умысел против истца, существовавший как факт на момент обжалования сообщений. были сделаны и которые вдохновили и окрашивали упомянутые сообщения; то есть ответчики должны были вменять истцу действия, которые ответчики не считали правдивыми, или что сообщение было сделано по некоему зловещему или коррумпированному мотиву, или из мотивы личной неприязни, недоброжелательности или такого грубого безразличия, что они являются умышленными и распутными.«

«D-4. Суд инструктирует присяжных, что, хотя они полагают на основании доказательств, что мистер Элдридж сделал заявления в отношении капитана Хаджинса, как утверждается в заявлении, тем не менее, согласно доказательствам в этом случае случай был привилегированным, и ответчики имеют право на вердикт в их пользу по этому иску, если только присяжные не полагают на основании доказательств, что повод, по которому были сделаны эти заявления, использовался не только с целью сообщения вопроса, в котором участники были взаимно заинтересованы, но и с целью удовлетворения недоброжелательность по отношению к истцу или преднамеренное игнорирование его прав, и присяжные далее проинструктированы, что на истце лежит бремя показать присяжным достаточные доказательства, чтобы убедить разумные умы в том, что ответчики действительно злобно настроены по отношению к истцу и были побуждаемые таким злым умыслом делать заявления, на которые подана жалоба.«

Эти инструкции не исправляют ошибку в инструкции № 6. Эта инструкция объявляет о положительном праве закона, которого нет в других инструкциях; не соответствует и противоречит закону, как указано в процитированных выше инструкциях, особенно инструкции D-3; не относится к случаю в баре; относится к самому важному моменту дела и нанесло ущерб ошибочным истцам. * 906

«Хотя пропуски в одной инструкции или наборе инструкций могут иногда быть восполнены более полным заявлением в одной или нескольких других инструкциях, где это не сбивает с толку или вводит в заблуждение жюри, эта положительная ошибка может быть исправлена ​​таким образом редко, если вообще когда-либо. .Существенная ошибка в инструкции, полная сама по себе, не исправляется правильным изложением закона в другой инструкции, так как сказано, что нельзя сказать, с помощью чего жюри контролировалось. Следовательно, в таком случае приговор будет отменен, если суд не увидит из всего дела, что никакой другой приговор не мог быть вынесен должным образом ». Беркс, Дж., В Reliance Life Ins. Co. Gulley, 134 Va. 468, стр. 483, 114 SE 551, 556.

По делу о суде нельзя сказать, что никакой другой приговор не мог быть вынесен должным образом, и суд должен был отменить приговор из-за неправильного направления присяжных.

Придя к такому выводу, мы переходим к рассмотрению доказательств по существу независимо от вердикта присяжных. Раздел 6365, Кодекс штата Вирджиния, 1919 г.

При рассмотрении доказательств следует иметь в виду, что в данном случае не может быть взыскания за увольнение Хаджинса Элдриджем, действующим от компании Chesapeake Ferry Company. Выполняя лишение обязанностей Хадгинса, Элдридж действовал правильно или неправильно, прилично или некорректно, на достаточных или недостаточных основаниях, не имеет никакого отношения к этому делу, за исключением того, что может показать, что Элдридж питал злобу к Хаджинсу в то время, когда он сообщил Даунингу и Ходжесу об обжалованном здесь обвинении.Отнюдь не ясно, учитывали ли присяжные, вынося вердикт, это.

Государственная политика и интересы общества требуют, чтобы в таких случаях работодателю или его надлежащим представителям было разрешено свободно обсуждать с работником или его избранными представителями обвинения, влияющие на его работу, которые были предъявлены работнику в адрес служащего. работодатель. В таких случаях существует привилегия, и сообщение * 907, сделанное при таких обстоятельствах, в рамках привилегии, фактически без злого умысла, не подлежит иску, даже если вменение является ложным или основано на ошибочной информации.Вопрос не в правдивости или ложности сообщения или в том, были ли действия, предпринятые ответчиком со ссылкой на него или основанные на нем, правильными или неправильными, а в том, действовал ли ответчик при создании публикации добросовестно или был вдохновлен злым умыслом. . Strode Clement, 90 VA 553, 19 S.E. 177; Brown N. & W. Ry. Co., 100 Va. 619, 42 S.E. 664, 60 L.R.A. 472.

В таких случаях, как этот, не только должно быть доказано наличие злого умысла в момент произнесения слов, но также существует презумпция закона, что слова были сказаны добросовестно, из надлежащих мотивов и без злого умысла.Эта презумпция была выдвинута как вопрос закона на самых веских основаниях государственной политики, и для ее преодоления требуется нечто большее, чем множество доказательств. «Свидетельства просто двусмысленные, то есть в равной степени согласующиеся со злым умыслом или добросовестностью, ничего не сделают для опровержения презумпции». Ньюэлл о клевете и клевете (4-е изд.), Стр. 317; Оджерс о клевете и клевете (1 амер. Изд.), Стр. 238; Kenney Gurley, 208 Ala. 623, 95 So. 34, 26 A.L.R. 813. Доказательства, которые не более чем вызывают подозрение, что ответчик мог быть движим злым умыслом или только сомнение в добросовестности ответчика, с юридической точки зрения недостаточны для опровержения презумпции отсутствия злого умысла. или установить наличие злого умысла.Доказательства должны подтверждать злой умысел.

Утверждение ошибочного обвиняемого о том, что доказательства подтверждают, что Элдридж не верил в истинность утверждений, содержащихся в письмах, в то время, когда он закладывал здесь рассматриваемые письма перед капитаном Даунингом и капитаном Ходжесом. вывод, который имеет лишь небольшую поддержку и имеет двусмысленный характер. * 908 С другой стороны, есть веские и убедительные доказательства того, что у него были разумные и вероятные основания для веры в их истинность в то время, когда он выдвигал обвинения перед капитаном Даунингом и капитаном Хаджинсом, и действительно верил в их истинность.

«Тот факт, что утверждение допущено или доказано, что оно не соответствует действительности, не является доказательством того, что оно было сделано злонамеренно, хотя доказательство того, что обвиняемый знал, что оно было ложным, когда он делал это, будет свидетельством злого умысла». Ньюэлл о клевете и клевете (4-е изд.), Стр. 318; Кенни Герли, см. Выше.

Обвиняемый по ошибке утверждает, что Элдридж повторил в своем последнем разговоре с капитаном Ходжесом и в своем письме от 12 декабря 1927 года обвинения, содержащиеся в заявлениях, изложенных капитану Даунингу и капитану Ходжесу; и что этого не только достаточно для подтверждения, но и для того, чтобы сделать вывод о том, что Элдридж был вызван злым умыслом в то время, когда он представил эти заявления капитану Даунингу и капитану Ходжесу.

Ни в упомянутом разговоре с капитаном Ходжесом, ни в упомянутом письме от 12 декабря не повторяются обвинения, содержащиеся в упомянутых заявлениях в терминах или содержании, и ни в коем случае не является необходимым выводом из использованных формулировок, что Элдридж подтверждает свою веру в них. И этот разговор, и это письмо были ответом на письмо от 5 декабря, адресованное Элдриджу капитаном Даунингом и капитаном Ходжесом, в котором они рассматривают эти обвинения как принятые Элдриджем как необоснованные и возвращаются к первоначальному обвинению в неисполнении служебных обязанностей. в оставлении казначея на скамье подсудимых; и разговор и письмо от 12 декабря не противоречат простому повторению мнения, что его действия по увольнению Хаджинса по этому поводу были правильными.Эти факты делают любой вывод, касающийся злого умысла, двусмысленным и в значительной степени разрушают доказательную ценность этого разговора и письма, поскольку свидетельство, которое утвердительно стремится к * 909, доказывает, что, когда указанные заявления были представлены капитану Даунингу и капитану Ходжесу, Элдридж был вызван злым умыслом.

Но есть и другие факты, которые еще больше ослабляют доказательную ценность этого разговора с капитаном Ходжесом и упомянутого письма от 12 декабря с целью показать наличие злого умысла в то время, когда обвинения были первоначально предъявлены.

[15, 16] Доказательство должно показать злой умысел, существовавший на момент предъявления обвинения. Когда иск предъявляется только к оригинальной публикации, повторение предъявленного иска языка или других слов, произнесенных или действий, совершенных после момента предъявления иска к публикации, имеет доказательную ценность для демонстрации злого умысла, существовавшего только во время первоначальной публикации. постольку, поскольку сказанные слова или совершенные действия могут указывать на продолжение и стойкость злонамеренного настроя, возникшего до или во время первоначальной публикации.Когда доказательства показывают, как здесь, раздражение, возникающее после первоначальной публикации, основанное на реальных или предполагаемых жалобах, возникших после первоначальной публикации, что может быть разумно принято как мотивирующая причина таких более поздних слов или действий, и неоспоримые факты, как правило, демонстрируют изменение отношения, происходящее после первоначальной публикации, сказанные слова или действия, совершенные после первоначальной публикации, в значительной степени теряют свой вес как свидетельство злого умысла, существовавшего во время первоначальной публикации.

Собственные показания Элдриджа и капитана Ходжеса в отношении указанного разговора и указанного письма позволяют сделать вывод о том, что во время указанного разговора и в то время, когда он писал указанное письмо, он был раздражен настойчивостью Хаджинса и тех, кто действовал в его имя и их цель — попытаться обойти его голову, а также то, что он считал, правильно или ошибочно, указанием на попытку Хаджинса вызвать проблемы * 910 среди сотрудников паромной компании.Его показания также подтверждают вывод о том, что на суде по этому делу он находился в состоянии раздражения. Но это раздражение и его очевидные причины возникли после того, как публикация подана в суд, и из свидетельств ясно, что после закрытия четвертой конференции и, очевидно, после получения указанного письма от 5 декабря, его психологическое отношение к Хаджинсу очень существенно изменилось по сравнению с тем, что было, когда конференция закончилась, и тем, что было до этого.

Проведя анализ доказательств, мы пришли к мнению, что доказательства, на которые ошибочно полагался обвиняемый, чтобы подтвердить вывод о том, что Элдридж был умышленно выдвинут капитаном Даунингом и капитаном Ходжесом обвинения, на которые здесь обжаловались, не только недостаточно, чтобы опровергнуть презумпцию того, что при этом Элдридж действовал добросовестно и без злого умысла; но вес доказательств опровергает мнение о том, что Элдридж, выдвигая перед указанным комитетом обжалуемые обвинения, руководствовался злым умыслом или действовал с таким грубым безразличием и безрассудным пренебрежением к правам Хаджинса, что по закону приравнивается к злобе.

Наш вывод относительно отсутствия злого умысла, по-видимому, также был сделан капитаном Даунингом и капитаном Ходжесом, исходя из их глубоких знаний обо всем, что произошло до 5 декабря 1927 года, поскольку в своем письме от этой даты к Элдриджу они говорят: : «У нас нет причин сомневаться в вашем намерении быть совершенно справедливым в данном случае». Далее следует отметить, что, хотя эти джентльмены, которые представляли Хаджинса на всех этих конференциях, говорили, что он твердо придерживался своей первоначальной позиции, ни один из них не свидетельствует о том, что когда-либо Элдридж проявлял какие-либо признаки гнева, личной вражды, недоброжелательности или недоброжелательности. злоба на Хаджинса, конечно, только после того, как он получил письмо от 5 декабря 1927 года, в котором было намекает * 911, что, если он не согласится с их просьбой изменить свои действия в отношении Хаджинса, они попытаются отменить его решение. высшим авторитетом.

Решение суда первой инстанции будет отменено, вердикт присяжных отменен, и здесь будет введено окончательное решение для истцов по ошибке, ответчиков ниже.

Перевернутое.

ХУПЕР против Робинсона. | Верховный суд | Закон США

98 США 528

25 L.Ed. 219

HOOPER
v.
ROBINSON.

ОШИБКА в Окружной суд США по округу Мэриленд.

Британский пароход «Каролина» прибыл в Балтимор и был передан компании James Hooper & Co.Они также были ее агентами, пока она оставалась в этом порту. По ошибке истец был членом фирмы. Приняв на борт обратный груз, пароход продолжил путь домой. Находясь в Чесапикском заливе, она была ранена в результате столкновения с другим судном и отправлена ​​обратно в Балтимор для ремонта. Ее отремонтировали, и компания Hooper & Co оплатила все счета и произвела за нее другие выплаты. Капитан МакГарр воспользовался услугами компании Good Brothers & Co. из Халла, Англия, в пользу Hooper & Co., и в то же время поручил им защищать плательщиков страховкой, что должно было быть сделано с помощью рассматриваемого полиса. На чертеже была указана дата 20 октября 1872 года; было за 1,611 18 с. 7 г. ; подлежал оплате в Лондоне через тридцать дней после появления; и постановил, что указанная сумма должна быть начислена «для учета авансов на ремонт и ссуды парохода« Каролина »и его фрахт, чтобы судно могло продолжить свой рейс».

Страховой полис был датирован 26 октября 1872 года и принадлежал компании James Hooper & Co., в отношении кого это может касаться, в случае убытков, которые должны быть возмещены по их заказу ». Страхование было «потеряно или не потеряно». . . «на товарах, чтобы покрыть такие риски, которые одобрены и зафиксированы в политике». В индоссаменте была указана дата страхования, название судна, курс рейса, размер страховой премии, страховая сумма (8000 долларов США) и примечание: «выплаченный аванс для покрытия расходов и ремонта». Были проставлены имена агентов андеррайтеров. Инструментом был грузовой полис.В отношении Хупера не было сделано никаких запросов относительно того, на кого он страхуется, и он не сделал никаких заявлений, кроме случаев, указанных в меморандуме, прилагаемом к полису. Трафта МакГарра была куплена банкирами из Балтимора Brown & Sons. Они передали его своим корреспондентам в Лондоне. 11 ноября 1872 г. он был принят Good Brothers & Co., а 14 декабря следующего года они выплатили его. 14 ноября 1872 года пароход затонул в море. 28 числа того же месяца андеррайтерам было направлено уведомление об убытках.6 декабря в ответ на запрос о подтверждении убытков и процентов Hooper & Co. представила балтиморскому агенту страховщиков протест и полный отчет о «снаряжении и расходах британского парохода» Carolina. «В заявлении было обвинение в выплате страховки наличными по авансам 117,33 доллара». 15 января 1873 года агент в Балтиморе привлек обвиняемых по ошибке, его руководителей в Нью-Йорке, за 8012 долларов на пятидневной основе. Тратта была выплачена 24-го числа того же месяца и 31-го числа. И Ко.перевел сумму в компанию Good Brothers & Co. в Англии. Когда компания Hooper & Co. получила вексель от 15 января, они предоставили квитанцию, в которой указывалось, что, когда вексель будет оплачен, он будет «полностью для иска о полной потере авансовых платежей и ремонта на пароход« Каролина »». … «застрахован 26 октября 1872 года по полису № 22706». Квитанция завершалась обещанием после оплаты тратты «передать все наши права, титул и интерес в вышеуказанных авансах на выплаты и ремонт страховщикам».Хупер тогда сказал агенту, что ему нечего назначать. 10 февраля 1873 г. компания Hooper & Co. выполнила Робинсону и Коксу, адвокатам страховых компаний, обещанное поручение, которое представляло собой распечатанный бланк, заполненный агентом, «такое, которое принимается во всех случаях отказа от услуг по найму». полная потеря ». Затем Хупер снова сказал агенту, что «его не интересует этот вопрос, но, как было принято, он подпишет бумагу».

Во время всех этих сделок Hooper & Co.не спрашивали, застрахованы ли они для себя или для других; были ли они или ожидаются ли выплаты по выплате; был ли кто-то еще заинтересован в полисе, или для кого они собирали страховку. Спустя более чем месяц после выплаты убытков и перевода денег в Англию из Нью-Йорка в Балтимор прибыл морской адъютант, чтобы «выяснить, кто задолжал мистеру Хуперу авансы». Вслед за этим Хупер сделал полное раскрытие. Настройщик предложил ему «написать друзьям на другой стороне, чтобы вернуть деньги».Хупер спросил, не получили ли страховщики страховую премию и не потеряно ли судно. Получив утвердительный ответ, он сказал, что «не решится написать сторонам, чтобы вернуть деньги». Никаких предложений о возврате страхового взноса Hooper & Co. или Good Brothers & Co. не поступало. Этот иск был подан страховщиками 30 октября 1873 года, более чем через девять месяцев после того, как убыток был выплачен и деньги были переведены Good Brothers & Co., и более чем через семь месяцев после того, как Хупер раскрыл информацию о регуляторе.

Когда свидетельские показания обеих сторон были закрыты в суде ниже, ответчик, Хупер, попросил суд предъявить обвинение присяжным, по сути, в том, что, если они считают, что авансы и страхование были сделаны; что тратта на Good Brothers & Co была выписана, принята и оплачена; что пароход пропал; доказательство потери и требуемой оплаты; что Хупер затем представил истцам отчет о своих выплатах; что истцы после этого заплатили ему и приняли задание, не задавая никаких вопросов относительно того, собирает ли он деньги для себя или для других, и что в течение нескольких дней после этого он перевел деньги Good Brothers & Co., — все, как указано в доказательствах, истцы не имели права на взыскание. Это распоряжение суд отказался дать и дал указание по существу, что, если присяжные сочтут, что, когда Хупер подал свой иск о возмещении по полису, он представил счет, а затем выдал квитанцию ​​и выполнил задание, и что, когда он получил платеж и передал поручение, он получил уведомление об уплате векселя на Good Brothers & Co., предоставленного ему для возврата его авансов, о чем он не сообщил страховщикам, тогда истцы имели право на взыскание суммы страховые деньги, которые он получил.Хупер исключил отказ инструктировать и данные инструкции. Присяжные признали истцов, и решение было принято соответствующим образом. Затем ответчик передал дело на рассмотрение.

Г-н Томас У. Холл в пользу ошибочного истца.

То, что авансы на выплаты и ремонт составляют страховой интерес, погашен. Страховая компания v. Barings , 20 Wall. 163 и процитированные дела.

Настоящее дело более убедительно, чем этот случай, ни для Хупера, который осуществил страхование и по чьему приказу был выплачен убыток, ни для Good Brothers & Co., для которых это было произведено, подали в суд на взыскание по полису.

Если у них был страховой интерес в авансах, даже «начальный и условный», не может быть никаких сомнений в том, что он был покрыт полисом, «в отношении кого он может касаться».

В случае истцов важно, чтобы они утвердительно показали, что Good Brothers & Co., которой Хупер заплатил деньги, как только они были получены, не имели права на их получение. Однако в протоколе нет доказательств, подтверждающих такую ​​точку зрения.Это просто предположение, которое истцы не пытались подтвердить доказательствами в суде.

Для кого подписан полис «за кого он может касаться», это вопрос намерения со стороны лица, осуществляющего его закупку. Достаточно того, что он был предназначен для возмещения убытков любой стороне, имеющей страховой интерес, и будет применяться к любому лицу, у которого впоследствии будет установлено, что у него есть такой интерес, который принимает страхование.

Неважно, поэтому лицо, которое намеревалось защищать, разрешает страхование заранее или впоследствии принимает его.1 Phillips, Ins. (5-е изд.), Разд. 383-385; Buck & Hedrick v. Chesapeake Insurance Co. , 1 Пет. 151; Страховая компания v. Chase , 5 Wall. 509; Newsoms ‘Adm’r v. Douglas , 7 Har. & J. (MD) 451; Мэриленд Иншуранс Ко. против Батерст , 5 Гилл и Дж. (Мэриленд) 229; Franklin Fire Insurance Co. против Coates и т. Д. , 14 ид. 285; Раус против Томпсон , 13 Ист, 285; Мост v. Ниагара Иншуранс Ко. , 1 Холл (Нью-Йорк), 347; Blanchard v. Waite , 28 Me. 59; 3 Kent, Com. 260. Таким образом, покрываемый процент может быть начатым и условным. Lucena v. Craufurd et al. , 3 Бос. & Pul. 75; Hancock v. Fishing Insurance Company , 3 Sumn. 132.

Очевидно, что Good Brothers & Co. были сторонами, интересы которых должны были быть застрахованы и защищены. Они самым полным образом ратифицировали все, что было сделано Хупером и капитаном судна для их защиты.Это случай применения максимы Omnis ratihabitio retrotrahitur et mandato priori aequiparatur. Lucena v. Craufurd et al., Выше; Hancock v. Fishing Insurance Company, см. Выше; Ли против Massachusetts Fire & Marine Insurance Co. , 6 Массачусетс 208; 3 Kent, Com. 262.

Суд ошибся, допустив в качестве вывода закона, что упущение Хупера сообщить страховщикам, «когда он получил платеж по указанной страховке, сделал и выполнил указанное поручение, он уже получил уведомление об оплате векселя» ( если присяжные установят эти факты), предоставил указанным ниже истцам право на взыскание по этому иску.У него не было никаких юридических или моральных обязательств раскрывать тот факт, что он страховал Good Brothers & Co., когда он оформлял полис, или что он получал за них деньги, что по условиям полиса было к оплате ему.

Молчание — это не сокрытие, если раскрытие не является обязанностью. Aliud est celare; алиуд тасере. Carter v. Boehm , 3 Burr. 1905; 1 Смит, ведущий. Cas. (7-е изд.), 834, и примечания к ведущему делу; 2 Парсонс, Контракты, 363, и процитированные дела; Рассел v. Union Insurance Co. , 1 Вашингтон, 409; Finney v. Warren Insurance Co. , 1 Metc. (Масс.) 166; Higginson , v. Dall 13 Mass. 96; Wells v. Philadelphia Insurance Co. , 9 Serg. & R. (Па.) 103.

В любом аспекте дела суд допустил ошибку в своем указании скрыть от присяжных вопрос о существенности предполагаемого упущения Хупером сообщения обвиняемым по ошибке о том, что капитанский вексель был оплачен.Существенность в таких случаях всегда является вопросом для присяжных, даже если тот факт, о ненадлежащем сокрытии которого утверждается, мог бы и разумно повлиять на действия страховщиков при заключении контракта, принятии или отклонении риска, или в установлении размера премии. Ливингстон против Мэриленд Иншуранс Ко. , 6 Кранч, 274; Мэриленд Иншуранс Ко. против Адмира Рудена , идентификатор 338; Макланахан v. Universal Insurance Co. , 1 Пет. 170; Columbian Insurance Co. v. Lawrence , 10 ид. 516; Страховая компания New York Firemen’s Insurance Co. v. Walden , 12 Johns. (Н. Ю.) 513; Франклин Иншуранс Ко. против Коутс , 14 Мэриленд 299; Carter v. Boehm, см. Выше; 1 Смит, ведущий. Cas. (7th Am. Ed.), Стр. 848, 850, примечания к Carter v. Boehm; 3 Kent, Com. 284, 285.

С учетом того, что это действие должно быть обычным для возврата денег, уплаченных в результате предполагаемой ошибки в фактах, право истцов на взыскание должно определяться справедливостью дела и правилами, обычно применимыми к таким действиям.Им не будет позволено выздороветь, если это будет явно несправедливо. Moses v. Macfarlane , 2 Burr. 109; Страховая компания v. Chase , 5 Wall. 509; 2 Смит, ведущий. Cas. (7-е изд.) 402, примечания к Marriott v. Hampton .

Истцы предъявляют иск о взыскании с Хупера денег, которые они выплатили ему без запроса, и которые он совершенно добросовестно выплатил лицам, для которых он их получил и которые, как он предполагал, имели право на их получение. задолго до предъявления иска или любого уведомления о претензиях или требованиях со стороны истцов о возврате денег.

В предъявленном таким образом иске нет права собственности. Они решили добровольно, с максимальной возможностью для расследования, выплатить деньги без запроса лицу, которое получило их невиновно, и без обмана сразу же выплатили их сторонам, которым, по его мнению, они принадлежали. Elliott v. Swartwout , 10 пет. 137; Buller v. Harrison , 2 Cowp. 565; Carter v. Boehm , 3 Burr. 1905; Milnes v. Дункан , 6 Сарай. & C. 671; Cox v. Masterson , 9 ид. 902; Townsend v. Crowdy , 8 C. B. N. S. 477; Кларк против Диксон , Эл., Б. и Э. 148.

г-н Стюарт Браун и г-н Артур Джордж Браун, против .

Указание нижеприведенного суда было правильным. Карпентер против Providence Washington Insurance Co. , 16 Пет. 495; Страховая компания v. Barings , 20 Wall. 159; Страховая компания v. Newton , 22 id. 32; Home Insurance Co. против Baltimore Warehouse Co. , 93 США 527; Hidden v. Slater Insurance Co. , 2 Клифф. 269; Аллегре против Мэриленд Иншуранс Ко. , 6 Хар. & J. (Md.) 408; Энджелл, Страхование, секта. 59; 2 Parsons, Mar. Ins., Стр. 474.

Страховщики имели право на лучшие доказательства, которыми располагал Хупер, «чтобы они могли составить некоторую оценку своих прав и обязанностей до того, как они будут обязаны платить.’ Columbia Insurance Co. против Лоуренс , 10 Пет. 507; Лоуренс против Ocean Insurance Co. , 11 Johns. (Н. Ю.) 259; 1 Parsons, Mar. Ins. 468, 469; Smith v. Columbia Insurance Co. , 17 Pa. St. 253.

Будучи сокрытием и обманом Хупера, они были вынуждены выплатить ему 8000 долларов, и андеррайтеры имели право после обнаружения реальных фактов взыскать эту сумму по данному иску. 2 Parsons, Mar. Ins. 489, 490, и власти цитируются и полностью упоминаются в примечаниях.

В результате отказа, принятого страховщиками, они были полностью поставлены на место застрахованных, и имели право понимать и иметь право понимать и предполагать, что таким образом они приобрели и были переданы все права, которыми Hooper владел в то время. об убытках, включая его право требовать выплаты «авансов», которые были им внесены. Chesapeake Insurance Co. v. Stark , 6 Cranch, 268; Hart v. Western Railroad , 13 Metc.(Масса) 99; 1 Parsons, Mar. Ins. 229; 2 шт. 492, 494; 2 Phillips, Ins., Sects. 1511, 2123, 2162; 2 часа ночи. Вести. Cas. 835; Hall & Long v. Railroad Companies , 13 Wall. 367; Сокол , 19 ид. 75; Atlantic Insurance Co. v. Storrow , 5 Paige (N. Y.), Ch. 285, 294; AEtna Insurance Co. v. Tyler , 16 Wend. (Н. Ю.) 385.

Фраза «в отношении кого это может касаться» защищает только лиц, имевших страховой интерес на дату полиса и во время убытка.1 Parsons, Mar. Ins. 46, и власти, указанные в примечании 1, стр. 46; 1 Филипс, Инс., Разд. 387; Rider v. Ocean Insurance Co. , 20 Pick. (Масс.) 259; Garrell v. Hanna , 5 Har. & J. (Md.) 412; 2 часа ночи. Вести. Cas. (5-е изд.) 806. Следовательно, Good Brothers & Co., плательщики переводного векселя, не имели страхового интереса и не имели никакого отношения к полису.

Когда был отменен полис, не было ни малейшего доказательства того, что Good Brothers & Co.уполномочил капитана использовать их, или знал, что намеревался это сделать, или имел какое-либо обязательство принять или оплатить счет; и когда произошла потеря, они не оплатили выписанный переводной вексель. Следовательно, у них не было страхового интереса ни на дату полиса, ни на дату убытка; и суд должным образом проигнорировал показания Хупера относительно приказов хозяина защитить их, и отклонил молитву подсудимого, которая в основном полагалась на это свидетельство.

Молитва подсудимого также была фатально ошибочной по той причине, что она предполагала, что Хупер по указанию Good Brothers & Co., представила доказательства пропажи, так как никаких доказательств такого направления нет.

Нет никаких свидетельств того, что хозяин Хупера был агентом Good Brothers & Co. или уполномочен застраховать их. Первый был их другом, который по какой-то причине, наиболее известной ему самому, выставил на них переводной вексель в пользу Хупера. Seamans v. Loring , 1 мас. 136. Тот счет, который взял Хупер, удерживая свое залоговое право.

Что касается, однако, Хупера, его залогового права и «авансов», этот вексель был условным платежом в момент его выставления, а в момент оплаты — 12 декабря.14 августа 1872 г. он стал абсолютным платежом и уничтожил залог и авансы, которые были предметом страхования. Эмили Соудер , 17 Wall. 666.

Фактически, его авансы были выплачены ему наличными в тот день, когда он продал переводной вексель компании Brown & Sons, и после этого его единственным риском была возможная ответственность индоссанта. Индоссамент и продажа этого векселя компанией Hooper компании Brown & Sons была эквивалентна передаче им его требования о выплате его авансов, и как таковой это был материальный факт, который добросовестно требовал от него раскрывать, когда он обращался к страховщикам. чтобы возместить ему его мнимую утрату, и предъявил свои доказательства, и дал расписку и поручение.Authorities supra и 1 Parsons, Mar. Ins. 243 и примечание 4.

Контракт андеррайтеров заключался в оплате при подтверждении интереса и убытков. Поэтому Хупер должен был показать, когда и на каком основании он собирал деньги. Это, обладая исключительным владением фактами, он предпринял и сделал вид, что это сделал, доказав, как будто для себя, убыток, которого он не понес, в интересах, которые давно перестали существовать.

Страховщики не озабочены тем, как Хупер распорядился деньгами, которые он побудил их заплатить в результате этой фактической ошибки с их стороны, которая была вызвана его собственными сокрытиями и ложными представлениями; и они утверждают, что указание нижестоящего суда было правильным и должно быть подтверждено только на этом основании.

MR. JUSTICE SWAYNE, изложив факты, высказал мнение суда.

В коллективном иске HSN говорится, что My Little Steamer неисправен.

Компании Home Shopping Network (HSN), Ingenious Designs и Joy Mangano подали групповой иск, в котором утверждалось, что их продукция My Little Steamer «Сделано для телевидения» неисправна.

Истец Барбара Селдин в своем коллективном иске утверждает, что мини-пароварки опасны для пользователей — они протекают и могут даже извергать кипящую воду, плавя пластиковый корпус и причиняя травмы.Истец утверждает, что HSN и другие ответчики знали о дефекте, но продолжали продавать товар.

Селдин говорит, что купила My Little Steamer в сентябре 2016 года за 15 долларов; однако вскоре после использования пароварки, как утверждается, он начал течь и извергал кипящую воду и пар.

Согласно коллективному иску HSN, продукты My Little Steamer извергали горячий пар и неоднократно просачивались, пока они готовились к прямой маркетинговой кампании с участием Джой Мангано и профессиональных моделей в феврале 2016 года.

«Производственные работники и модели наблюдали, как прокладки выходили из строя и плавали в резервуаре с водой открытых продуктов очень быстро после того, как продукты были подключены к электрическим розеткам», — утверждает истец.

В жалобе утверждается, что сотрудники HSN и производитель были настолько обеспокоены неисправностью продуктов, что уведомили HSN и Ingenious Designs о проблемах и сказали, что пароварки не должны продаваться; однако, несмотря на это предупреждение, HSN продолжала продавать устройство.

Согласно иску Home Shopping Network, протекающие и извергающие устройства, используемые в рекламе HSN, постоянно заменялись новыми пароварками.

«Производственный персонал открыл значительное количество продуктов [My Little Steamer] из запечатанных коробок, которые были доставлены на место съемки, чтобы найти продукт, который будет сниматься на пленку, который не будет протекать. Многие, если не все, Продукты, открытые производственными работниками HSN, протекали кипятком и извергали горячий пар », — говорится в коллективном иске HSN.

Персонал и модели были сожжены во время видеосегмента, но шоу было продано от 50 000 до 100 000 единиц, не считая продуктов, продаваемых через внешние платформы, утверждает Селдин.

HSN сохранил копии видеозаписей неисправных пароходов, утверждает истец, но пароходы описаны как «Не плевать. Нет окрашивания. Нет горения. Никаких забот »на сайте JoyMangano.com.

Среди продуктов — My Little Steamer и My Little Steamer Mini. Истец стремится представлять класс потребителей Калифорнии, которые приобрели продукцию My Little Steamer, начиная с февраля 2016 года.Истец утверждает, что HSN, Ingenious Designs и Joy Mangano нарушили Закон штата Калифорния о средствах правовой защиты потребителей, Деловой и профессиональный кодекс, а также законы о ложной рекламе.

Истец требует реституции и судебного запрета на ответчиков.

Селдин представляют Дэвид К. Паризи и Сюзанна Хэвенс Бекман из Parisi & Havens LLP, Дж. Эндрю Мейер из J. Andrew Meyer PA и Криста Л. Коллинз из Harmon Woods & Parker PA.

Групповой иск My Little Steamer Seldin v.HSN Inc. и др. , Дело № 3: 17-cv-02183-AJB-MDD, в Окружном суде США Южного округа Калифорнии.

Мы рассказываем вам о наличных деньгах, которые вы можете получить ЕЖЕДНЕВУ! Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку.

АДВОКАТСКАЯ РЕКЛАМА

Top Class Actions — гордый член Американской ассоциации юристов

ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ЮРИДИЧЕСКОЙ КОНСУЛЬТАЦИЕЙ

Правовое заявление о действиях высшего класса

© 2008-2021 ООО «Top Class Actions®»

Различные товарные знаки, принадлежащие их законным владельцам

Этот веб-сайт не предназначен для просмотра или использования гражданами Европейского Союза.

Обратите внимание: Top Class Actions — это не урегулирование. администратор или юридическая фирма. Top Class Actions — это легальный источник новостей который сообщает о коллективных исках, групповых урегулированиях, судебные процессы о травмах, связанных с лекарственными препаратами, и судебные процессы об ответственности за качество продукции. Топ класс Actions не обрабатывает претензии, и мы не можем проконсультировать вас по статус любого иска об урегулировании коллективного иска. Вы должны связаться с администратора поселения или вашего адвоката для получения обновлений, касающихся статус вашей заявки, форма заявки или вопросы о том, когда платежи ожидается, что будет отправлено по почте.

Похожие сообщения

Будет ли мое страхование жилья оплачивать протекающие трубы во Флориде?

Производители ищут альтернативы тальку в средствах для макияжа, поскольку онкологические костюмы подходят для крепления

Подпадает ли вы под: Расследование коллективного иска по беззвучной голосовой почте

Monsanto должна выплатить 87 миллионов долларов паре, которая утверждает, что сводка новостей вызвала у них оба рака

Взимал ли банк Лейк-Сити чрезмерную комиссию за овердрафт?

Проверка отзыва: European Baby Formula HiPP, Holle, не соответствует требованиям FDA

Соответствуете ли вы критериям: рассмотрение иска о злоупотреблениях католической церковью Нью-Йорка — крайний срок подачи: август.14

Goldman Sachs «Browbeat» советники Dell принимают плохую сделку, заявляет коллективный иск

НАРУШЕНИЕ: электромобили Hyundai создают опасность возгорания, низкая дальность действия, заявляет о коллективном иске

Bombas Data Breach $ 225 000 Мировое соглашение

Полицейские в Шарлотте атаковали мирных демонстрантов во время протестов против расовой справедливости 2020 года, заявляет групповой иск

Уэллс Фарго «Мошеннические» сборы за обслуживание ипотечных кредитов домовладельцев-банкротов, ставят дома под угрозу, групповой иск утверждает, что

Каковы побочные эффекты Beovu?

Что такое обычные родовые травмы?

Холдинг Eisai Pharmaceuticals несет ответственность за побочные эффекты Belviq

Вы отвечаете требованиям: осложнения, связанные с хирургическим вмешательством, и расследование судебного процесса об отзыве

Потребители и операторы банкоматов подали групповой иск против Visa, MasterCard, сертифицированного федеральным судьей

Профессор права отказывается от вакцины против COVID-19, Университет Сьюза делает ее обязательной

Соответствуете ли вы требованиям: рассмотрение иска о сексуальном насилии или нападении в школах

Фармацевтическая компания соглашается выплатить 23 миллиона долларов для урегулирования претензий, связанных с ее тайно контролируемыми аптеками

% PDF-1.4 % 1 0 объект > эндобдж 2 0 obj > эндобдж 3 0 obj > эндобдж 4 0 obj > эндобдж 5 0 obj > эндобдж 6 0 obj > эндобдж 7 0 объект > эндобдж 8 0 объект > эндобдж 9 0 объект > эндобдж 10 0 obj > эндобдж 11 0 объект > эндобдж 12 0 объект > эндобдж 13 0 объект > эндобдж 14 0 объект > эндобдж 15 0 объект > эндобдж 16 0 объект > эндобдж 17 0 объект > эндобдж 18 0 объект > эндобдж 19 0 объект > эндобдж 20 0 объект > эндобдж 21 0 объект > эндобдж 22 0 объект > эндобдж 23 0 объект > эндобдж 24 0 объект > эндобдж 25 0 объект > эндобдж 26 0 объект > эндобдж 27 0 объект > эндобдж 28 0 объект > эндобдж 29 0 объект > эндобдж 30 0 объект > эндобдж 31 0 объект > эндобдж 32 0 объект > эндобдж 33 0 объект > эндобдж 34 0 объект > эндобдж 35 0 объект > эндобдж 36 0 объект > эндобдж 37 0 объект > эндобдж 38 0 объект > эндобдж 39 0 объект > эндобдж 40 0 объект > эндобдж 41 0 объект > эндобдж 42 0 объект > эндобдж 43 0 объект > эндобдж 44 0 объект > эндобдж 45 0 объект > эндобдж 46 0 объект > эндобдж 47 0 объект > эндобдж 48 0 объект > эндобдж 49 0 объект > эндобдж 50 0 объект > эндобдж 51 0 объект > эндобдж 52 0 объект > эндобдж 53 0 объект > эндобдж 54 0 объект > эндобдж 55 0 объект > эндобдж 56 0 объект > эндобдж 57 0 объект > эндобдж 58 0 объект > эндобдж 59 0 объект > эндобдж 60 0 объект > эндобдж 61 0 объект > эндобдж 62 0 объект > эндобдж 63 0 объект > эндобдж 64 0 объект > эндобдж 65 0 объект > эндобдж 66 0 объект > эндобдж 67 0 объект > эндобдж 68 0 объект > эндобдж 69 0 объект > эндобдж 70 0 объект > эндобдж 71 0 объект > эндобдж 72 0 объект > эндобдж 73 0 объект > эндобдж 74 0 объект > эндобдж 75 0 объект > эндобдж 76 0 объект > эндобдж 77 0 объект > эндобдж 78 0 объект > эндобдж 79 0 объект > эндобдж 80 0 объект > эндобдж 81 0 объект > эндобдж 82 0 объект > эндобдж 83 0 объект > эндобдж 84 0 объект > эндобдж 85 0 объект > эндобдж 86 0 объект > эндобдж 87 0 объект > эндобдж 88 0 объект > эндобдж 89 0 объект > эндобдж 90 0 объект > эндобдж 91 0 объект > эндобдж 92 0 объект > эндобдж 93 0 объект > эндобдж 94 0 объект > эндобдж 95 0 объект > эндобдж 96 0 объект > эндобдж 97 0 объект > эндобдж 98 0 объект > эндобдж 99 0 объект > эндобдж 100 0 объект > эндобдж 101 0 объект > эндобдж 102 0 объект > эндобдж 103 0 объект > эндобдж 104 0 объект > эндобдж 105 0 объект > эндобдж 106 0 объект > эндобдж 107 0 объект > эндобдж 108 0 объект > эндобдж 109 0 объект > эндобдж 110 0 объект > эндобдж 111 0 объект > эндобдж 112 0 объект > эндобдж 113 0 объект > эндобдж 114 0 объект > эндобдж 115 0 объект > эндобдж 116 0 объект > эндобдж 117 0 объект > эндобдж 118 0 объект > эндобдж 119 0 объект > эндобдж 120 0 объект > эндобдж 121 0 объект > эндобдж 122 0 объект > эндобдж 123 0 объект > эндобдж 124 0 объект > эндобдж 125 0 объект > эндобдж 126 0 объект > эндобдж 127 0 объект > эндобдж 128 0 объект > эндобдж 129 0 объект > эндобдж 130 0 объект > эндобдж 131 0 объект > эндобдж 132 0 объект > эндобдж 133 0 объект > эндобдж 134 0 объект > эндобдж 135 0 объект > эндобдж 136 0 объект > эндобдж 137 0 объект > эндобдж 138 0 объект > эндобдж 139 0 объект > эндобдж 140 0 объект > эндобдж 141 0 объект > эндобдж 142 0 объект > эндобдж 143 0 объект > эндобдж 144 0 объект > эндобдж 145 0 объект > эндобдж 146 0 объект > эндобдж 147 0 объект > эндобдж 148 0 объект > эндобдж 149 0 объект > эндобдж 150 0 объект > эндобдж 151 0 объект > эндобдж 152 0 объект > эндобдж 153 0 объект > эндобдж 154 0 объект > эндобдж 155 0 объект > эндобдж 156 0 объект > эндобдж 157 0 объект > эндобдж 158 0 объект > эндобдж 159 0 объект > эндобдж 160 0 объект > эндобдж 161 0 объект > эндобдж 162 0 объект > эндобдж 163 0 объект > эндобдж 164 0 объект > эндобдж 165 0 объект > эндобдж 166 0 объект > эндобдж 167 0 объект > эндобдж 168 0 объект > эндобдж 169 0 объект > эндобдж 170 0 объект > эндобдж 171 0 объект > эндобдж 172 0 объект > эндобдж 173 0 объект > эндобдж 174 0 объект > эндобдж 175 0 объект > эндобдж 176 0 объект > эндобдж 177 0 объект > эндобдж 178 0 объект > эндобдж 179 0 объект > эндобдж 180 0 объект > эндобдж 181 0 объект > эндобдж 182 0 объект > эндобдж 183 0 объект > эндобдж 184 0 объект > эндобдж 185 0 объект > эндобдж 186 0 объект > эндобдж 187 0 объект > эндобдж 188 0 объект > эндобдж 189 0 объект > эндобдж 190 0 объект > эндобдж 191 0 объект > эндобдж 192 0 объект > эндобдж 193 0 объект > эндобдж 194 0 объект > эндобдж 195 0 объект > эндобдж 196 0 объект > эндобдж 197 0 объект > эндобдж 198 0 объект > эндобдж 199 0 объект > эндобдж 200 0 объект > эндобдж 201 0 объект > эндобдж 202 0 объект > эндобдж 203 0 объект > эндобдж 204 0 объект > эндобдж 205 0 объект > эндобдж 206 0 объект > эндобдж 207 0 объект > эндобдж 208 0 объект > эндобдж 209 0 объект > эндобдж 210 0 объект > эндобдж 211 0 объект > эндобдж 212 0 объект > эндобдж 213 0 объект > эндобдж 214 0 объект > эндобдж 215 0 объект > эндобдж 216 0 объект > эндобдж 217 0 объект > эндобдж 218 0 объект > эндобдж 219 0 объект > эндобдж 220 0 объект > эндобдж 221 0 объект > эндобдж 222 0 объект > эндобдж 223 0 объект > эндобдж 224 0 объект > эндобдж 225 0 объект > эндобдж 226 0 объект > эндобдж 227 0 объект > эндобдж 228 0 объект > эндобдж 229 0 объект > эндобдж 230 0 объект > эндобдж 231 0 объект > эндобдж 232 0 объект > эндобдж 233 0 объект > эндобдж 234 0 объект > эндобдж 235 0 объект > эндобдж 236 0 объект > эндобдж 237 0 объект > эндобдж 238 0 объект [ 1 0 R 5 0 R 6 0 R 7 0 R 8 0 R 9 0 R 12 0 R 14 0 R 16 0 R 18 0 R 20 0 R 22 0 R 24 0 R 26 0 R 28 0 R 30 0 R 32 0 R 34 0 R 36 0 R 38 0 R 40 0 ​​R 42 0 R 44 0 R 46 0 R 48 0 R 50 0 R 52 0 R 54 0 R 56 0 R 58 0 R 60 0 R 62 0 R 64 0 R 66 0 R 68 0 R 70 0 R 72 0 R 74 0 R 76 0 R 78 0 R 80 0 R 82 0 R 84 0 R 86 0 R 88 0 R 90 0 R 92 0 R 94 0 R ] эндобдж 239 0 объект > эндобдж 240 0 объект > эндобдж 241 0 объект > эндобдж 242 0 объект > эндобдж 244 0 объект > эндобдж 246 0 объект > >> / LastModified (D: 20080415172540) / MarkInfo> / Контуры 833 0 R >> эндобдж 247 0 объект > эндобдж 248 0 объект > / ExtGState> / Шрифт> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Содержание 257 0 руб. / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Повернуть 0 / StructParents 0 >> эндобдж 249 0 объект > эндобдж 250 0 объект > эндобдж 251 0 объект > эндобдж 252 0 объект > эндобдж 253 0 объект > эндобдж 254 0 объект > эндобдж 255 0 объект [ / ICCBased 268 0 R ] эндобдж 256 0 объект / DeviceGray эндобдж 257 0 объект > ручей HWoFb? BU6vu: zM | J ~ pnSkfPf̛91z> ~ D] hy :.EmRfoio «ۥ e-Qyww {wqLE #» QDBwD9ZQ8d (y / 8 ~ x C (zhß # 9X ~? _: C5Q (5Q | HA! Jg {! 47} iMʾy, 5} & d @ RЊtUYSAO? S46i`q7E1h0Aqa == N DhXTϙ0J [H! G7lw ޠ Ҹ (u, c * X * $ 0 ) E: {jilxc> $$ Ef4)

Филон Парсонс

(ул.)

Philo Parsons был пароходом Детройт-Сандаски, захваченным на озере Эри рейдерами Конфедерации при попытке захватить USS Michigan, единственное военное судно Соединенных Штатов на Великих озерах, и освободить конфедератов, которых она охраняла на острове Джонсона, у берегов острова. Сандаски, 0.

Коммандос поднялись на борт в Деве, Верхняя Канада (Онтарио), под видом пассажиров, 19 сентября 1864 года. Их лидером был помощник исполняющего обязанности капитана Джон И. Билл, CSN, который помогал капитану Чарльзу Х. Коулу, CSA, из Командование генерала Натана Б. Форреста, сбежавшего из «I. Джонсона» в июле, организовало заговор под руководством главного агента Конфедерации в Канаде, полковника Джейкоба Томпсона (v. , Грузия, выше). Коул также утверждал, что получил должность лейтенанта CSN.

Коул пил с офицерами из Мичигана , когда Билл взял на себя Парсонсов; схема пошла наперекосяк, Коул был арестован и не смог послать посыльного к Биллу, как было согласовано, но последний все равно действовал согласно плану.Билл, в г. Парсонс, г. вынужден был остановиться на острове Мидл-Басс в поисках дров; Island Queen «с большим количеством пассажиров и 32 солдатами» привязаны к ним с тем же намерением. Парсонс рейдеров взяли их всех в плен, условно освободили солдат и оставили мирных жителей на острове, поклявшись не уходить в течение 24 часов. Остров Королевы был отбуксирован на большую воду и затонул; Parsons наконец направился к Сандаски, но по неизвестной теперь причине команда отступила, отказавшись атаковать Michigan.

Ей ничего не оставалось, кроме как отступить: в Сэндвиче, Онтарио, 20-го, «после ограбления и резки труб, чтобы затопить» ее, Филон Парсонс остался основателем, а, по словам полковника Томпсона, «большая часть» заговорщики-конфедераты скрылись ниже линии Мейсон-Диксон; Напарник исполняющего обязанности магистра Беннетт Г. Берли, CSN, не сделал: Comdr. Джон К. Картер, USN, из Мичиган телеграфировал Берли: «У меня на борту главный заключенный агент и много сообщников.<< Канада добивалась на суде над Берли принудительного высылки полковника Томпсона из страны как организатора шпионажа, стоявшего за инцидентами Парсонс, Джорджиан и другими инцидентами.

ОБЗОР ЛИТЕРАТУРЫ О РОЛИ ВЫЧИСЛИТЕЛЬНОГО МЫШЛЕНИЯ, ИНЖЕНЕРНОЙ ЭПИСТЕМОЛОГИИ И ВЫЧИСЛИТЕЛЬНЫХ НАУК. ВЫЧИСЛИТЕЛЬНАЯ ПЕДАГОГИКА ПАРА (CSP)

ПЕДАГОГИКА ВЫЧИСЛИТЕЛЬНОГО СОДЕРЖАНИЯ (CSCP)

НАУЧНАЯ КУЛЬТУРА, Vol. 4, No 2, (2018), стр. 51-72

Шахали Э. Х. М., Халим Л., Расул, М.С., Осман, К., и Зулкифели, М.А. (2017). STEM Learning through Engi-

neering Design: Влияние на интерес учащихся средних школ к STEM. Журнал EURASIA

по математике, естествознанию и технологическому образованию, 13 (5), 1189-1211.

Ширей, К. (2017). Производственные ресурсы учителей для интеграции инженерного дизайна в высшую школу по физике

Инструкция (фундаментальная). В материалах ежегодной конференции ASEE 2017 г., Колумбус, штат Огайо,

, июнь 2017 г.

Спиро, Р. Дж., В. Л. Виспоэль, Дж., Шмитц, А., Самарапунгаван, и Бургер, А. (1987). Приобретение знаний

для приложений: когнитивная гибкость и передача в сложных предметных областях. В Исполнительном контроле

Процессы, ред. Б. С. Бриттон и С. Глинн. Хиллсдейл, Нью-Джерси: Эрлбаум.

Штольманн, М. С., Мур, Т. Дж., И Рериг, Г. Х. (2012). Соображения по обучению интегрированному STEM-образованию

. Журнал исследований доуниверситетского инженерного образования, 2 (1), статья 4.

Стоколс Д. (2011). Трансдисциплинарные исследования действий в ландшафтной архитектуре и планировании: перспективы и проблемы

. Landsc. J. 2011, 30, 1–5.

Туми, А.Х., Маркуссон, Н., Адамс, Э. и Брокетт, Б. (2015). «Меж- и трансдисциплинарные исследования: критическая перспектива

». Краткий обзор GSDR 2015. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Организация Объединенных Наций

(https://sustainabledevelopment.un.org/content/ documents / 612558-Inter-% 20and% 20Trans-

дисциплинарный% 20Research% 20-% 20A% 20Critical% 20Perspective.pdf).

Цупрос Н., Колер Р. и Халлинен Дж. (2009). STEM-образование: проект по выявлению недостающих компонентов, In-

, средний уровень 1 и Карнеги-Меллон, Пенсильвания.

Такер А., МакКоуэн Д., Дик Ф., Стивенсон К., Джонс Дж. И Верно А. (2003). Типовая учебная программа для K-12

информатика: отчет комитета по учебной программе рабочей группы ACM K-12 по информатике.

Association for Computing Machinery ACM, New York, NY, 2003.

Васкес, Дж., Снейдер, К., и Комер, М. (2013). Основы урока STEM, 3–8 классы: интеграция естественных и технических наук,

нологии, инженерии и математики. Портсмут, Нью-Хэмпшир: Хайнеманн.

Вугт, Л., Фиссер, П., Гуд, Дж., ПуньяМишра, П., Ядав, А. (2015). Вычислительное мышление в обязательном образовании-

: К повестке дня для исследований и практики. Образование и информационные технологии, 2015,

Том 20, номер 4, стр.715,

Ван, Х., Мур, Т., Рериг, Г., и Парк, М.С. (2011). Интеграция STEM: восприятие и практика учителя.

Журнал исследований доуниверситетского инженерного образования, 1 (2), 1-13.

Уотсон, А. Д., Уотсон, Г. Х. (2013). Переход от STEM к STEAM: реформирование инженерного образования.

Журнал качества и участия, Том 36, № 3, стр. 1-5.

Вайнтроп, Д., Бехешти, Э., Хорн, М., Ортон, К., Йона, К., Труиль, Л., и Виленски, У. (2016). Определение компьютерного мышления для классов математики и естествознания.Журнал естественно-научного образования и технологий —

огы, 25 (1), 127-147. DOI: 10.1007 / s10956-015-9581-5

Wickman, P. (2004). Практические эпистемологии в классе: исследование лабораторных работ. Science Edu-

катион, 88 (3), 325-344.

Уилбер, К. (2001). Теория всего. Бостон, Массачусетс: Шамбала.

Уилбер, К. (2003). Предисловие. В Ф. Виссер, Кен Уилбер: Мысль как страсть (стр. Xi-xv). Нью-Йорк, Нью-Йорк: SUNY

Press.

Крыло, Дж.М. (2006). Вычислительное мышление. Сообщения ACM, 49 (3), 33-35.

Крыло, Дж. М. (2008). Вычислительное мышление и мышление о вычислениях. Философские труды Лондонского королевского общества

A: математические, физические и инженерные науки, 366 (1881), 3717-3725.

Ядав А., Чжоу Н., Мэйфилд С., Hambrusch S & Korb JT (2011). Введение в вычислительное мышление в электронных курсах edu-

. В: Материалы 42-го технического симпозиума ACM по информатике edu-

катион, ACM, стр. 465–470

Yaşar, O.(2003). Обучение науке с помощью вычислений. Международный журнал науки, технологий и общества —

ty. Vol. 1, No. 1, 2013, pp. 9-18. DOI: 10.11648 / j.ijsts.20130101.12

Yaşar, O. (2004). Вычислительная математика, наука и технологии: новый педагогический подход к математике и естественным наукам

. В: Lagana, A., Gavrilova, M.L., Kumar, V., Mun, Y., Tan, C.J.K., Gervasi, O.

(eds) ICCSA 2004. LNCS, vol.3045, pp.807-816. Springer, Heidelberg (2004)

Yaşar, O.(2013). Обучение науке с помощью вычислений. Международный журнал науки, технологий и

Society. Vol. 1, No. 1, 2013, pp. 9-18. DOI: 10.11648 / j.ijsts.20130101.12

Яшар, О., Ландау, Р. (2003): Элементы образования в области CSE. Обзор SIAM. 45 (4), 787–805.

У вас недостаточно прав для чтения этого закона в настоящее время

У вас недостаточно прав для чтения этого закона в настоящее время Логотип Public.Resource.Org На логотипе изображен черно-белый рисунок улыбающегося тюленя с усами.Вокруг печати находится красная круглая полоса с белым шрифтом, в верхней половине которого написано «Печать одобрения», а в нижней части — «Public.Resource.Org». На внешней стороне красной круглой марки находится круг. серебряная круглая полоса с зубчатыми краями, напоминающая печать из серебряной фольги.

Public.Resource.Org

Хилдсбург, Калифорния, 95448
США

Этот документ в настоящее время недоступен для вас!

Уважаемый гражданин:

В настоящее время вам временно отказано в доступе к этому документу.

Public Resource ведет судебный процесс за ваше право читать и говорить о законе. Для получения дополнительной информации см. Досье по рассматриваемому судебному делу:

.

Американское общество испытаний и материалов (ASTM), Национальная ассоциация противопожарной защиты (NFPA), и Американское общество инженеров по отоплению, холодильной технике и кондиционированию воздуха (ASHRAE) против Public.Resource.Org (общедоступный ресурс), DCD 1: 13-cv-01215, Объединенный окружной суд округа Колумбия [1]

Ваш доступ к этому документу, который является законом Соединенных Штатов Америки, был временно отключен, пока мы боремся за ваше право читать и говорить о законах, по которым мы решаем управлять собой как демократическим обществом.

Чтобы подать заявку на получение лицензии на ознакомление с этим законом, ознакомьтесь с Сводом федеральных нормативных актов или применимыми законами и постановлениями штата. на имя и адрес продавца. Для получения дополнительной информации о постановлениях правительства и ваших правах как гражданина в соответствии с нормами закона , пожалуйста, прочтите мое свидетельство перед Конгрессом Соединенных Штатов. Вы можете найти более подробную информацию о нашей деятельности на общедоступном ресурсе. в нашем реестре деятельности за 2015 год. [2] [3]

Спасибо за интерес к чтению закона.Информированные граждане — это фундаментальное требование для работы нашей демократии. Благодарим вас за усилия и приносим извинения за возможные неудобства.

С уважением,

Карл Маламуд
Public.Resource.Org
7 ноября 2015 г.

Банкноты

[1] http://www.archive.org/download/gov.uscourts.dcd.161410/gov.uscourts.dcd.161410.docket.html

[2] https://public.resource.org/edicts/

[3] https://public.resource.org/pro.docket.2015.html

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *